古詩詞鑒賞《念奴嬌·中秋對月》

時間:2021-02-04 19:47:08 我要投稿

古詩詞鑒賞《念奴嬌·中秋對月》

  古詩原文

古詩詞鑒賞《念奴嬌·中秋對月》

  桂花浮玉,正月滿天街,夜涼如洗。風(fēng)泛須眉并骨寒,人在水晶宮里。蛟龍偃蹇,觀闕嵯峨,縹緲笙歌沸。霜華滿地,欲跨彩云飛起。

  記得去年今夕,釃酒溪亭,淡月云來去。千里江山昨夢非,轉(zhuǎn)眼秋光如許。青雀西來,嫦娥報(bào)我,道佳期近矣。寄言儔侶,莫負(fù)廣寒沈醉。

  譯文翻譯

  枝頭的桂花像垂著的塊塊白玉,圓月映照了整個蒼穹,夜空好似被洗凈了一般。風(fēng)拂動著眉梢和身軀,人兒仿佛就在水晶宮殿里一樣。遙看天際,龍翻偃舞,宮殿如畫,能感受到那兒歌舞升平而沸騰的氣氛。白霜(月光)鋪滿大地,(我)愿意乘著繽紛的'云朵騰空而起。

  仍記得舊年的今夜,于溪亭酌酒暢飲,望云飄月移。過往的情境如剛消逝的夢,轉(zhuǎn)眼卻到了去年此時。自西而來的青雀與嫦娥都告知我佳節(jié)(中秋)快到了。(我)寄托舊知好友捎信于你,萬萬別辜負(fù)了這月宮甘甜的香醪。

  注釋解釋

  偃蹇:驕橫;傲慢;盛氣凌人。

  嵯峨:屹立。

  儔侶:伴侶;朋輩。

  詩文賞析

  此詞浮想殊奇,造語浪漫,對月之人似親昨月宮,月中景物如降落左右,詞人貌似仙人,而懷中仍洗不盡塵世煩惱,人間天上渾然寫來,仙骨凡心雜錯吐露,其主旨全在上下兩結(jié)拍,上結(jié)“欲跨彩云飛起”,有超俗之想,下結(jié)“莫負(fù)廣寒沈醉”,又顯感傷,大起大落中,將矛盾的心態(tài)淋漓吐出。

【古詩詞鑒賞《念奴嬌·中秋對月》】相關(guān)文章:

念奴嬌中秋古詩詞鑒賞05-30

《念奴嬌·中秋對月》翻譯11-28

念奴嬌·中秋詩詞鑒賞06-14

《念奴嬌·中秋對月》翻譯賞析02-26

念奴嬌·中秋對月原文及賞析08-18

《念奴嬌·中秋對月》翻譯及賞析04-06

《念奴嬌·中秋對月》的翻譯賞析03-31

《念奴嬌》詩詞鑒賞02-23

念奴嬌·中秋對月原文賞析及翻譯08-27

中文无码日韩欧免费视频手机,久久人妻一区二区三区免费,国产精品大屁股美女白浆网站,国产久re热视频精品
色婷婷亚洲十月十月色天 | 亚洲男同帅gay片在线观看 | 久久99久久99精品免费观看 | 亚洲性色AV乱码字幕无线观看 | 亚洲有码在线播放 | 日韩午夜福利视频100集 |