王和卿《仙呂·醉中天·詠大蝴蝶》原文翻譯與賞析

時(shí)間:2021-04-11 13:12:49 古籍 我要投稿

王和卿《仙呂·醉中天·詠大蝴蝶》原文翻譯與賞析

  《仙呂·醉中天·詠大蝴蝶》此曲為王和卿的成名作!∵@首曲“莊周夢(mèng)蝶”的典故諷刺貪色的花花公子的劣跡惡行。以下就是小編分享《仙呂·醉中天·詠大蝴蝶》原文翻譯與賞析,希望對(duì)大家有幫助!

王和卿《仙呂·醉中天·詠大蝴蝶》原文翻譯與賞析

  【原文】

  彈破莊周夢(mèng),兩翅駕東風(fēng)。三百座名園,一采一個(gè)空。

  難道風(fēng)流種?唬殺尋芳的蜜蜂。輕輕的飛動(dòng),把賣花人扇過橋東。

  【譯文】

  掙破了那莊周的夢(mèng)境,來(lái)到現(xiàn)實(shí)中,碩大的雙翅駕著浩蕩的東風(fēng)。把三百座名園里的花蜜全采了一個(gè)空,誰(shuí)知道它是天生的風(fēng)流種,嚇跑了采蜜的蜜蜂。翅膀輕輕搧動(dòng),把賣花的人都搧過橋東去了。

  【賞析一】

  據(jù)元人陶宗儀《輟耕錄》記載:“大名王和卿,滑稽挑達(dá),傳播四方。中統(tǒng)初,燕市有一蝴蝶,其大異常。

  王賦《醉中天》小令:……由是其名益著。時(shí)有關(guān)漢卿者,亦高才風(fēng)流人也,王常以譏謔加之,關(guān)雖極意還答,終不能勝。”這條材料說(shuō)明王和卿與關(guān)漢卿處在同一時(shí)期,透露出“燕市有一蝴蝶,其大異常”的事實(shí)乃是這首小令寫作的契機(jī)。而“滑稽”、“善謔”乃是盛行于元代散曲家中的一種風(fēng)氣,在這種玩世不恭的爭(zhēng)奇斗勝之中,實(shí)在蘊(yùn)積著憤懣、牢騷以及反抗、不平。

  【賞析二】

  王和卿《醉中天·詠大蝴蝶》所歌詠的主體——大蝴蝶,確實(shí)曾見于燕市,故陶宗儀《輟耕錄》卷二十三云:“中統(tǒng)初,燕市有一蝴蝶,其大異常。王賦《醉中天》小令云云,由是其名益著。”作者擅用夸飾之巧譬善喻,運(yùn)用“莊周夢(mèng)蝶”的.故事,將現(xiàn)實(shí)世界轉(zhuǎn)化為想像天地,以“彈破莊周夢(mèng)”破題,運(yùn)用“物化”承轉(zhuǎn)的自由觀念,賦予“大蝴蝶”神秘的色彩,開拓想像的意涵與空間;其次則以“兩翅駕東風(fēng)”、“輕輕飛動(dòng)”、“把賣花人搧過橋東”等句夸飾其翅,隱含《逍遙游》之趣。

  此蝴蝶頗有“翼若垂天之云”之大鵬鳥的意象,在轉(zhuǎn)化后,其形輕巧逍遙,驚破現(xiàn)實(shí),將采蜜的蜂驚嚇煞,賣花為生的人被搧過橋東,猶不知所以,充分表現(xiàn)元曲謔浪詼諧之趣。讀者或以為此乃作者自況風(fēng)流之作;亦有從元代社會(huì)現(xiàn)實(shí)觀其隱喻象征,認(rèn)為“大蝴蝶”乃當(dāng)時(shí)“權(quán)豪勢(shì)要”、“花花太歲”、“浪子喪門”的化身,聯(lián)系到當(dāng)時(shí)元朝初期的社會(huì)環(huán)境,這種說(shuō)法也絕非牽強(qiáng)附會(huì)!叭僮麍@,一采一個(gè)空”之句,正是關(guān)漢卿筆下魯齋郎、葛皇親、楊衙內(nèi)等糟蹋婦女的真實(shí)寫照。


【王和卿《仙呂·醉中天·詠大蝴蝶》原文翻譯與賞析】相關(guān)文章:

詠鸚鵡原文翻譯及賞析04-10

詠華山原文賞析及翻譯04-30

詠鵝原文賞析及翻譯04-29

不遇詠原文賞析及翻譯04-25

《綠頭鴨·詠月》原文翻譯及賞析05-03

詠秋柳原文賞析及翻譯04-29

醉桃源·芙蓉原文賞析及翻譯04-28

詠鵝原文賞析及翻譯4篇04-29

不遇詠原文賞析及翻譯3篇04-25

清江引·托詠原文翻譯及賞析04-22

中文无码日韩欧免费视频手机,久久人妻一区二区三区免费,国产精品大屁股美女白浆网站,国产久re热视频精品
亚洲欧美人高清精品a∨qwo | 中文字幕欧美精品制服丝袜 | 中日韩亚洲国产综合精品 | 亚洲欧美中文字幕制服二区 | 亚洲区一区二区三区四 | 欧美精品三级视频中文字幕 |