《圍爐夜話》第原文和翻譯

時間:2022-09-24 09:31:18 古籍 我要投稿
  • 相關推薦

《圍爐夜話》第五十六則原文和翻譯

  【原文】

  知往日所往之非,則學日進矣;見世人可取者多,則德日進矣。

  【譯文】

  知道自己過去有做得不對的地方,那么學問就能日漸充實。看到他人可學習的地方很多,自己的道德也必定能逐日增進。

  【注釋】

  非:不是之處。

  取:取法。

  【評語】

  人貴知道自己的過失,而在發(fā)覺自己的過失當中必然有所覺悟,有所進步。只有記取失敗教訓的人,才能再向前邁步。這里的“學”并不專指書本里的“學問”,更可看成人生的學問。回顧過去,是為了讓自己更能充實現在,策勵未來,而不是因此自怨自艾,停止了前進的腳步。人最怕的是故步自封,那么他永遠畫地自限,怎么可能會進步?學問常是在一種“覺今是而昨非”的心情下,更上一層樓的。如果有這種感覺,能清楚地看見自己的過錯,就表示自己也在進步了。

  “見世人可取者多”,這是要有條件的。如果,一個人總認為自己是最好的,如何能發(fā)現別人的可取之處呢?想從別人身上發(fā)現值得學習的優(yōu)點,首先便要具備謙虛的美德,其次要有容人的雅量,同時,也要有敏銳的觀察力。若無容人的雅量,看到別人的美德,嫉妒毀謗都來不及了,哪里會向人學習?若無敏銳的觀察力,再好的行為也看不見,又如何能學習呢?能見到他人可取法的地方愈來愈多,表示自己更謙虛了,心胸更開闊了,再加上吸收他人所長,德業(yè)怎會不增進呢?

【《圍爐夜話》第原文和翻譯】相關文章:

《鄉(xiāng)人至夜話》原文及翻譯賞析10-27

《鄉(xiāng)人至夜話》原文及翻譯賞析10-20

東山原文和翻譯09-27

老子原文和翻譯11-21

師說的原文和翻譯12-07

《氓》的原文和翻譯04-11

杞人憂天原文和翻譯12-06

氓的原文和翻譯11-16

緣木求魚原文和翻譯08-04

《人琴俱亡》翻譯和原文06-01

中文无码日韩欧免费视频手机,久久人妻一区二区三区免费,国产精品大屁股美女白浆网站,国产久re热视频精品
夜鲁夜鲁夜鲁视频在线观看 | 日韩AV在线亚洲 | 伊人久久大香线蕉影院95 | 亚洲产在线精品亚洲第二站 | 色综合久久久久综合体桃花网 | 伊人激情在线视频 |