《曾子敝衣》的原文及翻譯

時間:2021-06-12 12:51:00 古籍 我要投稿

《曾子敝衣》的原文及翻譯

  曾子敝衣

       一、原文

  曾子衣①敝衣②以耕,魯君使人往致③封邑焉,曰:“請以此修衣④。”曾子不受。反,復往,又不受,使者曰:“先生非求于人,人則獻之,奚⑤為不受?”曾子曰:“臣聞之,受人者畏人,予人者驕人?v⑥君有賜,不我驕⑦也,我能不畏乎?”終不受?鬃勇勚唬骸皡⒅宰阋匀嗥涔澮。”

  ——選自《說苑·立節》

 、僖拢捍"诒忠拢浩婆f衣服。③致:送。④修衣:添置衣物。⑤奚:什么,疑問詞。⑥縱:縱然。⑦然不我驕:即“不驕我”,不對我顯露驕色。⑧全:保全,使……得以保全。

  二、翻譯:

  曾子穿著很破舊的衣服在耕田,魯國的'國君派人要封送給他一座城,說:“請先生用封地內的財富來買一些好衣服吧。”曾子堅決不受。那人回去,又再送來,曾子還是不接受。使者說:“這又不是先生你向人要求的,是別人獻給你的,你為什么不接受?”曾子說:“我聽說,接受別人饋贈的人就會害怕得罪饋贈者;給了人家東西的人,就會對接受東西的人顯露驕色?v使國君賞賜了我土地,也不對我顯露一點驕色,(但)我能不因此害怕(得罪他)嗎?”曾子最終還是沒有接受。孔子知道了這件事,就說:“曾參的好品德是足夠用來保全他的節操的!

【《曾子敝衣》的原文及翻譯】相關文章:

曾子衣敝衣以耕閱讀答案11-05

曾子衣敝衣以耕的閱讀答案07-08

《曾子辭邑》“曾子衣敝衣以耕”閱讀答案11-20

曾子殺豬原文及翻譯04-25

謝曾子開原文及翻譯03-24

《曾子易簀》原文翻譯及賞析04-05

曾子殺彘原文、翻譯及賞析01-07

無衣原文翻譯及賞析12-18

緇衣原文翻譯及賞析08-29

中文无码日韩欧免费视频手机,久久人妻一区二区三区免费,国产精品大屁股美女白浆网站,国产久re热视频精品
色婷婷色偷偷色天堂 | 色在线中文字幕大 | 三级中文版AV片 | 亚洲精品免费在线观看 | 亚洲精品自拍aⅴ在线 | 亚洲欧美中文幕乱码在线 |