《出塞》譯文及欣賞

時間:2022-09-24 13:20:25 古籍 我要投稿
  • 相關推薦

《出塞》譯文及欣賞

  出塞

  王之渙

  黃河遠上白云間,

  一片孤城萬仞山。

  羌笛何須怨楊柳,

  春風不度玉門關。

  譯文

  黃河發源于黃土高原,高入白云之間,矗立漠北的一座孤城,背倚萬仞高山。莫須埋怨,羌笛吹奏折楊柳的悲調曲,誰還不知道,春風歷來就不度玉門關。

  題解:

  這首詩旨在寫涼州險僻,守邊艱苦。詩的首句,寫洶涌澎湃的黃河,發源于云端,突出其源遠流長,展示邊地廣漠壯闊的風光。次句寫涼州城的戍邊堡壘,地處險要,境界孤危。 “一片”是唐詩常用詞,通常與“孤”相連用(如 “一片孤云”、“孤帆一片”等等),這里即“一座”的意思。三句遞轉,寫所聞。羌笛奏著《折楊柳》的曲調,勾起征夫離愁。唐時有折柳贈別的風俗,因而見楊柳而生愁,甚至聽《折楊柳》歌而生怨。關外春風不度,楊柳不青,無法折柳寄情,聽曲更生怨恨:“天寒地凍”、“征戰無期”、 “歸家無望”。然而, “怨”也罷,愁也罷,都是枉然,因而作“何須怨”。這種寬解語,著實委婉,深沉含蓄,耐人尋味,不愧為邊塞詩的絕唱。


【《出塞》譯文及欣賞】相關文章:

《出塞》譯文及賞析08-05

《出塞》譯文及賞析08-05

《出塞》譯文及賞析11-22

《出塞》譯文及賞析6篇08-05

《愚公移山》原文及譯文欣賞11-25

再別康橋譯文欣賞06-29

出塞03-05

《江上看山》蘇軾的全詩欣賞及譯文01-20

《桃花源記》原文及譯文欣賞05-12

《出塞》教案08-27

中文无码日韩欧免费视频手机,久久人妻一区二区三区免费,国产精品大屁股美女白浆网站,国产久re热视频精品
亚洲中文字幕精品一区二区 | 中文字幕无线在线视频观 | 在线香港三级日本三级人妇 | 一级a做片免费观看久久 | 亚洲视频中文字幕在线观看 | 亚洲视频在线观看免费 |