《紇干狐尾》文言文原文及譯文

時(shí)間:2022-09-24 14:01:49 古籍 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

《紇干狐尾》文言文原文及譯文

  紇干狐尾

《紇干狐尾》文言文原文及譯文

  原文

  并州有人姓紇干,好戲劇。邑傳言有狐魅,人心惶。一日,紇干得一狐尾,遂綴與衣后,至妻旁,側(cè)坐露之。其妻疑為狐魅,遂密持斧,欲斫之。紇干亟云:“吾非魅。”妻不信。走,至鄰家,鄰家又以刀仗逐之。紇干叩頭謝:“我紇干也,第戲劇耳,何意專殺我?”

  譯文

  山西太原一帶有個(gè)人姓紇干,喜歡開玩笑。當(dāng)時(shí)外面正鬧狐貍精,大家都很害怕,人心惶惶。一天, 他得到一條狐貍尾巴,就縫在了衣服后面。來到妻子身旁,他側(cè)身而坐,故意將狐貍尾巴露在外邊。妻子見了,暗自懷疑他是狐貍精 ,于是便悄悄操起斧頭向他砍來。他馬上說:“我不是狐貍精!”妻子不相信。紇干跑到鄰居家,鄰居們又拿起刀棍追逐他。他磕頭道歉說:“我是紇干,這僅僅只是一個(gè)玩笑,你們?yōu)槭裁匆恍囊獨(dú)⑺牢夷兀俊?/p>

  注釋

  1、邑:地方;縣

  2、惶:恐懼驚慌

  3、為:是

  4、亟:馬上,立即

  5、走:奔跑

  6、謝:道歉

  7、第戲劇耳,何意專殺我: 這僅僅只是一個(gè)玩笑,你們?yōu)槭裁匆恍囊獨(dú)⑺牢夷兀?/p>

  8、綴:用線縫

  啟示

  開玩笑不可以太過分,否則自找麻煩。

【《紇干狐尾》文言文原文及譯文】相關(guān)文章:

紇干狐尾文言文原文譯文05-03

愛尾之患原文及譯文09-23

童趣文言文原文及譯文10-19

文言文原文及譯文賞析09-25

文言文勸學(xué)原文及譯文05-30

天凈沙·秋思文言文原文及譯文07-04

口技原文及翻譯文言文11-11

文言文《論民本》原文及譯文08-15

初中文言文原文及譯文07-20

《李陵論》文言文原文及譯文08-16

中文无码日韩欧免费视频手机,久久人妻一区二区三区免费,国产精品大屁股美女白浆网站,国产久re热视频精品
亚洲女人的午夜天堂一区 | 一本一本久久a久久精品综合不 | 一本精品日本在线视频精品 | 亚洲综合日韩精品国产A∨ 嫩草研究所久久久精品 | 在线人成免费播放 | 中文字幕在线乱码页 |