西湖原文及翻譯

時間:2021-06-14 09:18:49 古籍 我要投稿

西湖原文及翻譯

  【原文】

西湖原文及翻譯

  西湖最盛,為春為月。一日之盛,為朝煙,為夕嵐。今歲春雪甚盛,梅花為寒所勒,與杏桃相次開發,尤為奇觀。

  石簣(kuì)數為余言:“傅金吾園中梅,張功甫家故物也,急往觀之。”余時為桃花所戀,竟不忍去。湖上由斷橋至蘇堤一帶,綠煙紅霧,彌漫二十余里。歌吹為風,粉汗為雨,羅紈(wán)之盛,多于堤畔之草,艷冶(yě)極矣。

  然杭人游湖,止午、未、申三時。其實湖光染翠之工,山嵐設色之妙,皆在朝日始出,夕舂(chōng)未下,始極其濃媚。月景尤為清絕,花態柳情,山容水意,別是一種趣味。此樂留與山僧游客受用(18),安可為俗士道哉。

  【翻譯】

  西湖景色最美的時候是春天,是月夜。白天里最美的是早晨的煙霧,是傍晚的山光。今年春雪很多,梅花被寒氣所抑制,和杏花、桃花次第開放,景觀更是奇特。

  石簣多次告訴我:“傅金吾園中的梅花,是張功甫玉照堂中的舊物,應該趕快去觀賞。”我當時迷戀著桃花,竟舍不得離開湖上。從斷橋到蘇堤一帶,綠柳迎風漂浮如綠煙,桃花盛開如紅霧,彌漫二十多里。美妙的音樂隨風飄揚,帶粉香的汗水如雨流淌;穿著各色絲織品的富裕的游客很多,比堤畔的草多,真是艷麗極了。

  然而杭州人游覽西湖,卻僅在上午十一時到下午五時之間;其實湖光翠綠之美,山嵐顏色之妙,都在朝日初升,夕陽未下時才最濃艷。月景之美,更是難以形容。那花的`姿態,柳的柔情,山的顏色,水的意味,更是別有情趣韻味。這種快樂只留給山僧和游客享受,怎么能夠對那些凡夫俗子所述說呢。

【西湖原文及翻譯】相關文章:

《蘇軾治西湖》原文及翻譯03-31

蘇軾治西湖原文翻譯10-07

《蘇軾治西湖》原文及翻譯10-19

《渡江云·西湖清明》原文及翻譯03-22

西湖記二則原文及翻譯03-30

賀新郎·西湖原文、翻譯及賞析01-07

《朝天子·西湖》原文及翻譯賞析07-20

西湖雜詠·春原文及翻譯04-12

初至西湖記原文及翻譯04-01

中文无码日韩欧免费视频手机,久久人妻一区二区三区免费,国产精品大屁股美女白浆网站,国产久re热视频精品
永久免费AV无语国产 | 亚洲国产gⅴ精品一区二区 久久精品国产亚洲怮 | 三上悠亚在线精品二区 | 在线视频男人的天堂 | 制服丝袜国产日韩久久 | 亚洲伦乱子亲农村在线视频 |