長安早春·旭日朱樓光翻譯及賞析

時間:2021-02-11 17:59:00 古籍 我要投稿

長安早春·旭日朱樓光翻譯及賞析

  《長安早春·旭日朱樓光》作者為唐朝文學(xué)家孟郊。其古詩全文如下:

  旭日朱樓光,東風(fēng)不驚塵。

  公子醉未起,美人爭探春。

  探春不為桑,探春不為麥。

  日日出西園,只望花柳色。

  乃知田家春,不入五侯宅。

  【前言】

  《長安早春》是唐代詩人孟郊創(chuàng)作的一首七言古詩。描寫了長安早春的景色。反映了階級社會里不同階級的人的.思想感情的格格不入。

  【翻譯】

  陽光照進(jìn)朱樓,東風(fēng)揚不起塵土。豪門府第的公子酒醉未起,小姐們早已爭相出來探春。詩人看到在晴和的早春天氣,城中美人都出郭作探春之游。可是,這些從五侯第宅中出來的公子美人,他們所探的春,只是花容柳色,而農(nóng)民在這早春季候所關(guān)心的卻是桑麥的收成。因此,詩人發(fā)出感慨,嘆息田家的春光不是五侯第宅中的春光。長安早春,是封建貴族和農(nóng)民所共有同享的,但是他們對春天的認(rèn)識卻如此之不同。作者只用最后十個字,封建貴族的不知稼穡之艱難。意在諷刺貴族公子美人的腐化安逸生活。

【長安早春·旭日朱樓光翻譯及賞析】相關(guān)文章:

韓愈早春翻譯賞析10-06

落地長安翻譯及賞析05-20

長安秋望·樓倚霜樹外的翻譯賞析02-19

長安秋望·樓倚霜樹外翻譯賞析05-01

《蝶戀花·百尺朱樓臨大道》翻譯及賞析11-11

《早春野望》原文翻譯及賞析07-21

《溪中早春》翻譯賞析02-22

《南湖早春》原文及翻譯賞析07-19

南湖早春原文翻譯及賞析12-22

中文无码日韩欧免费视频手机,久久人妻一区二区三区免费,国产精品大屁股美女白浆网站,国产久re热视频精品
亚洲一区二区国产精品视频 | 亚洲精品无播放在线播放 | 韩国日本久久国产精品va尤 | 中文字幕在线亚洲三区 | 中文字幕一区二区三区精彩视频 | 中文字幕亚亚洲码在线 |