九日感賦原文、注釋及賞析

時間:2021-08-21 19:00:11 古籍 我要投稿

九日感賦原文、注釋及賞析

  原文:

  九日感賦

  近現代:秋瑾

  百結愁腸郁不開,此生惆悵異鄉來。

  思親堂上茱初插,憶妹窗前句乍裁。

  對菊難逢元亮酒,登樓愧乏仲宣才。

  良時佳節成辜負,舊日歡場半是苔。

  譯文:

  百結愁腸郁不開,此生惆悵異鄉來。

  我的愁腸百繞千結陰郁不開,這一回我懷著失意的心情來到了異鄉。

  思親堂上茱初插,憶妹窗前句乍裁。

  重陽節這天,我剛剛插戴上茱萸,便在窗前給妹妹寫起詩來。

  對菊難逢元亮酒,登樓愧乏仲宣才。

  面對秋菊,難于飲到陶淵明喝的美酒;登上高樓;慚愧缺少王粲那樣的才能。

  良時佳節成辜負,舊日歡場半是苔。

  美好的.時光中,佳節枉被辜負。那過去歡聚的地方,如今已冷落無人了。

  注釋:

  百結愁腸郁(yù)不開,此生惆悵異鄉來。

  百結:形容疙瘩很多。郁,陰郁。

  思親堂上茱(zhū)初插,憶妹窗前句乍裁。

  茱初插:剛剛插上茱萸。句乍裁:剛剛錘煉好詩句。

  對菊難逢元亮酒,登樓愧(kuì)乏仲宣才。

  元亮:晉陶淵明字元亮,常對菊飲酒。登樓:登高樓賦詩。仲宣:東漢王粲字仲宣,山陽高平(今山東鄒縣)人,生于公元177年(漢靈帝熹平6年),死于公元217年(漢獻帝建安22年),“建安七子”之一。仲宣才:即指如王粲一樣的才能。

  良時佳節成辜(gū)負,舊日歡場半是苔。

  良時:美好時光。

  賞析:

  《九日感賦》是作者1896年婚后初來湘潭不久而作。秋瑾遠嫁他鄉,離開了親人,在佳節之時,心情格外地苦悶。九月九日她在堂上插上了茱萸,她在窗下提筆給妹妹寫詩;她對菊遣悶飲酒;她登樓遠望故居。但這一切都使她因更加懷念當初的歡樂生活,而愁腸“郁不開”了。詩反映了秋瑾初嫁后思鄉的心情。

【九日感賦原文、注釋及賞析】相關文章:

赤壁賦原文、注釋及賞析11-19

赤壁賦 / 前赤壁賦原文、翻譯注釋及賞析08-16

月賦原文及賞析12-22

鸚鵡賦原文及賞析01-01

浣溪沙原文、注釋及賞析10-23

水調歌頭原文注釋及賞析10-20

蝶戀花原文、注釋及賞析10-18

秋聲賦原文翻譯及賞析12-25

蕪城賦原文及賞析07-16

陶淵明閑情賦原文及賞析05-13

中文无码日韩欧免费视频手机,久久人妻一区二区三区免费,国产精品大屁股美女白浆网站,国产久re热视频精品
久久中文字幕无吗一二区 | 久久精品女性视频 | 亚洲中文色欧另类欧美动图 | 午夜精品一区二区三区在线视 | 六月婷婷国外视频在线 | 亚洲日韩欧美一区二区三区在线 |