刺巴郡守詩原文及賞析

時間:2021-10-15 11:55:26 古籍 我要投稿

刺巴郡守詩原文及賞析

  原文:

  狗吠何喧喧,有吏來在門。

  披衣出門應,府記欲得錢。

  語窮乞請期,吏怒反見尤。

  旋步顧家中,家中無可為。

  思往從鄰貸,鄰人言已匱。

  錢錢何難得,令我獨憔悴。

  譯文

  門外的狗叫聲為什么大而雜?

  原來是有官吏急兇兇來到了我家門。

  我不敢怠慢,急忙披衣出門應酬官吏,

  他是郡府來的官吏,命令我把應納的錢快快繳上。

  我不斷乞求:家里無錢糧,能否寬限幾日?

  怎想官吏發怒,反而逼迫的更加兇狂。

  我沒有辦法,只好轉身顧家中,東尋西覓,

  但錢糧終無所獲,實在無法可想。

  想一想只好去鄰家借貸,

  誰想鄰家告訴我:他自己也是一貧如洗。

  錢錢錢呀,怎么如此難得?

  讓我只有憔悴心傷。

  注釋:

  府記:官府的教令。

  請期:請另定交款日期。

  見尤:認為有過,加以遣責。

  已匱:言錢已用完。

  賞析:

  這是東漢桓帝時(公元147年—167年)巴郡(今四川省東部,治江州,今江北縣)人民因為苦于重賦,譏刺太守的詩。詩出于《華陽國志·巴志》。原書道:“孝桓帝時,河南李盛仲和為巴郡守,貪財重賦。國人刺之!

  詩從“狗吠”落筆,引出“吏來”,猛然扯開了一場逼租逼稅慘劇的`序幕。首句劈空而至,來得突然、緊張,頗有“山雨欲來風滿樓”之勢!昂侮研奔赛c明狗吠聲大而雜,又暗示了悍吏唯恐“獵物”躲逃而“奇襲”的兇*威。

  “披衣”寫出了主人不敢怠慢地急匆匆去應酬的情狀!坝缅X”挑明了“吏來”的目的,可見來者不善!案洝倍旨日諔藰祟},又交代了逼祖逼稅的后臺老板,直把矛頭剌向官府,使作品的思想性更有深度。

  “窮”寫出了主人為緩期交錢而磨破了嘴皮;“乞”勾畫出主人哀求的可憐。糧窮盡,錢窮盡,語窮盡,都不能喚起悍吏的一絲憐憫,反而使悍吏且“怒”又“尤”。一方是“語窮乞請”,一方是“怒反見尤”,這形成了鮮明的對比,這使我們很自然地想到杜甫《石壕吏》中“吏呼一何怒!婦啼一何苦!”的詩句。

【刺巴郡守詩原文及賞析】相關文章:

嬌女詩原文及賞析01-01

牧童詩原文翻譯及賞析01-01

雪詩原文翻譯及賞析12-30

琴詩原文翻譯及賞析12-17

桃花源詩原文及賞析12-24

琴詩原文翻譯及賞析(4篇)01-02

牧童詩原文翻譯及賞析(6篇)01-01

牧童詩原文翻譯及賞析6篇01-01

雪詩原文翻譯及賞析(13篇)12-30

雪詩原文翻譯及賞析13篇12-30

中文无码日韩欧免费视频手机,久久人妻一区二区三区免费,国产精品大屁股美女白浆网站,国产久re热视频精品
日本免费一区不卡 | 亚洲美女性爱在线 | 亚洲中心精品国产一区 | 在线播放极品女神被高潮 | 一色屋任你精品亚洲香蕉 | 亚洲日本香蕉视在线播放 |