菩薩蠻·嬌鬟堆枕釵橫鳳原文及賞析

時間:2021-10-15 12:40:36 古籍 我要投稿
  • 相關推薦

菩薩蠻·嬌鬟堆枕釵橫鳳原文及賞析

  嬌鬟堆枕釵橫鳳,溶溶春水楊花夢。紅玉淚闌干,翠屏煙浪寒。

  錦壺催畫箭,玉佩天涯遠。和淚試嚴妝,落梅飛曉霜。

  譯文

  美麗的環狀發髻慵懶地披散在枕頭上,鳳釵斜斜地別在發髻上。沉沉地墜入春水蕩漾,楊花飛舞的迷幻夢境中。紅玉流著血色的紅淚,翠屏上的畫煙波浩渺泛著絲絲寒意。

  時光漸漸流逝,心上人遠在天涯。清晨,我獨自噙著淚水梳洗著新式妝容,只見窗外梅花一片片飄落在染滿寒霜的大地上。

  注釋

  嬌鬟:柔美的發髻,這里指頭發。

  釵橫鳳:即鳳釵橫。

  楊花夢:春夢、美夢。

  錦壺催畫箭:喻指時光流逝。

  玉佩天涯遠:意思是佩玉之人(即思念之人、心上人)遠在天涯。

  嚴妝:濃麗整齊的'裝束。

  賞析

  這是一首寫怨婦思遠之作的閨怨詞。

  女主人公因相思墜入了恍惚迷離的夢境,在最后,她仍然“和淚試嚴妝”,噙著淚水梳洗著新式妝容,只因為心中還有一份念想:她希望她的心上人能早日歸來,讓他看見她美麗的模樣。只可惜她等來的卻是音信杳無的絕望。

  “嬌鬟堆枕釵橫鳳,溶溶春水楊花夢。”兩句是寫女主人公酣睡情態及甜蜜夢境——春水溶溶,魂夢悠揚。“紅玉淚闌干,翠屏煙浪寒。”兩句則是寫午夜夢回所見的實景,與前句虛實映射、悲歡相襯。

  過片點明緣由,之所以夢醒再難入眠,苦捱更漏,原是分離已久,人在天涯啊;最后兩句則是寫天亮時情景,人在極度孤寂中和著淚水梳妝打扮,只有霜霧里飛落的片片梅花知我悲苦。該詞用語洗煉,意蘊綿長,很能代表馮延巳詞的特點。

  馮延巳

  馮延巳(903——960)又名延嗣,字正中,五代廣陵(今江蘇省揚州市)人。在南唐做過宰相,生活過得很優裕、舒適。他的詞多寫閑情逸致辭,文人的氣息很濃,對北宋初期的詞人有比較大的影響。宋初《釣磯立談》評其“學問淵博,文章穎發,辯說縱橫”,其詞集名《陽春集》。

中文无码日韩欧免费视频手机,久久人妻一区二区三区免费,国产精品大屁股美女白浆网站,国产久re热视频精品
亚洲无线码高清在线观看 | 亚洲国产看片在线观看 | 亚洲成a人片在线观看国产 亚洲字字幕在线中文乱码 亚洲日韩中文在线精品第一 | 一区二区日韩成人动漫 | 亚洲精品第一国产综合国服瑶 | 日本免费一区二区三区中文字幕 |