山家原文及賞析

時間:2021-10-15 14:49:38 古籍 我要投稿

山家原文及賞析

  馬蹄踏水亂明霞,醉袖迎風受落花。

  怪見溪童出門望,鵲聲先我到山家。

  譯文

  策馬踏溪,攪亂了映在水中的霞影,我揮灑著衣袖,迎面吹來的微風還夾雜著飄落的花瓣。

  看到已經站在溪旁的孩童,甚使人驚奇,原來是他聽到鵲聲而早早出門迎接了。

  注釋

  山家:居住在山區的隱士之家。

  醉袖:醉人的衣袖。

  怪見:很奇怪地看到。

  溪童:站在溪旁的`孩童。

  鵲聲:喜鵲的鳴叫聲。

  賞析

  這首詩前兩句描寫趕路情形,反映了山間的優美景致和詩人的瀟灑神態;后兩句表現了詩人的心理活動,渲染出到達“山家”時的歡樂氣氛。這首小詩純用白描,靈動有致,清新雋永。

  “馬蹄踏水亂明霞,醉袖迎風受落花。”是寫途中所見。騎馬過溪,踏亂了映在水中的霞影,點明了溪水的明澈,霞影的明麗。迎風向前,落花墮于衣袖之上,可見春花滿山。“落花”亦點明季節。“醉袖”中之“醉”,有為春光所陶醉之意。馬匹、溪水、明霞、落花,構成一幅美妙的“暮春山行圖”。詩人來此并非為賞風景,而是訪問山家。然而筆觸所至,風景自現。

  “怪見溪童出門望,鵲聲先我到山家!痹娙藖淼缴骄尤思议T口,見兒童早已出門探望,甚使詩人驚奇。“怪”字為末句伏筆。原來是因為“鵲聲先我到山家”。這兩句先“果”后“因”,巧作安排,末句點明溪童出望的原因,則見“怪”不怪了。重點突出了末句的鵲聲!跋铲o叫,客人到”。故而山家的兒童聞鵲聲而早已出門迎接了。山鵲報喜,幼童迎望,具有濃郁的生活氣息。

  劉因

  劉因(1249~1293)元代著名理學家、詩人。字夢吉,號靜修。初名骃,字夢驥。雄州容城(今河北容城縣)人。3歲識字,6歲能詩,10歲能文,落筆驚人。年剛20,才華出眾,性不茍合。家貧教授生徒,皆有成就。因愛諸葛亮“靜以修身”之語,題所居為“靜修”。元世祖至元十九年(1282)應召入朝,為承德郎、右贊善大夫。不久借口母病辭官歸。母死后居喪在家。至元二十八年,忽必烈再度遣使召劉因為官,他以疾辭。死后追贈翰林學士、資政大夫、上護軍、追封“容城郡公”,謚“文靖”。明朝,縣官鄉紳為劉因建祠堂。

【山家原文及賞析】相關文章:

山家原文翻譯及賞析12-22

山家原文翻譯及賞析(5篇)12-22

山家原文翻譯及賞析5篇12-22

山家原文翻譯及賞析(合集5篇)01-10

山家原文翻譯及賞析(集錦5篇)01-10

山家原文翻譯及賞析精選5篇01-10

《山行》原文、翻譯及賞析11-30

山有樞原文及賞析12-26

夜宿山寺原文及賞析08-16

水調歌頭焦山原文及賞析12-15

中文无码日韩欧免费视频手机,久久人妻一区二区三区免费,国产精品大屁股美女白浆网站,国产久re热视频精品
久久中文字幕永久第一页 | 中文字幕日韩精品欧美一区久久 | 亚洲精品嫩草研究院久久 | 亚洲国产综合网站 | 日本人成在线视频免费播放 | 日本久久久久中文视频字幕 |