送渤海王子歸本國原文、翻譯、賞析

時間:2022-03-16 08:39:22 古籍 我要投稿

送渤海王子歸本國原文、翻譯、賞析

送渤海王子歸本國原文、翻譯、賞析1

  原文

  送渤海王子歸本國

  疆理雖重海,車書本一家。盛勛歸舊國,佳句在中華。

  定界分秋漲,開帆到曙霞。九門風月好,回首是天涯。

  注釋

  中華:指中原地區。

  “定界”句:《新唐書·吐蕃傳》:“宰相裴光庭聽以赤嶺為界,表以大碑,刻約其上!

  注釋

  渤海:即渤海王國,公元698年(武周圣歷元年)大祚榮建立的以粟末靺鞨族為主體的,結合部分高句麗人的一個地方性政權,地域在今黑龍江、吉林部分地區。

  中華:指中原地區。

  創作背景

  渤海王國作為一個受唐帝國冊封的地方政權,曾建都于敖東城(今吉林敦化東南)。渤海先后派使臣朝唐有132次之多,唐朝也十多次派人赴渤海,雙方貿易往來十分頻繁。最為突出的是,渤海銳意學習中原文化。渤海王子和貴族子弟紛紛至中原學習,有的經過科舉考試,留作唐官。在渤海與唐朝的密切交往中,唐人對渤海人的感情不斷加深。此詩描寫的就是渤海王子學成歸國時,作者與之依依惜別之情之景。

  鑒賞

  詩開篇就說,雖然內地與邊疆相隔甚遠,但唐朝與渤海在文化上屬于“一家”。這指出了雙方文化上的一致性。既然文化“本一家”,那么,雙方就不會因為地域不同而影響精神上的聯系。首聯是臨別時的勸慰,也表達出雙方間的厚誼深情,特別是唐人對東北邊疆渤海人的情誼。頷聯是對王子文化素養的'贊譽。王子勤奮學習,如今博學多才,載譽而歸,值得慶賀;王子美妙的文章、詩句都留在中國,為人傳誦,這又是值得稱道與感謝的。頸、尾聯兩聯詩筆折轉,想象王子歸途情況及歸國后對長安內地的思念。越過赤嶺界碑,順著東流江水,王子揚帆直進,向朝霞曙光出現的東方故國駛去。“曙霞”暗含著對“海東盛國”的贊美。王子到達本國后,追憶在長安時的美好生活,定然會回首遙望,可那時已天遙地遠,各在一方了。尾聯透露出送行者依依不舍之情,于此可見篇首的勸慰,不僅含有王子的眷戀惜別之情,而且更有送行者本身強作笑容的離愁別緒。

  此詩語言清淺樸素,感情色彩濃郁,是一首較好的贈別詩。作為我國各族人民之間親密交往的歷史記載,此詩更有其獨特價值。尤其是這首反映了一個重要史實:當時渤海國重視學習、吸取中原文化,以至于中原文化滲透融合進渤海文化的各個方面。

送渤海王子歸本國原文、翻譯、賞析2

  原文

  疆理雖重海,車書本一家。盛勛歸舊國,佳句在中華。

  定界分秋漲,開帆到曙霞。九門風月好,回首是天涯。

  翻譯

  ⑴渤海——即渤海王國,公元698年(武周圣歷元年)大祚榮建立的以粟末靺鞨族為主體的,結合部分高句麗人的一個地方性政權,地域在今黑龍江、吉林部分地區。

 、啤敖怼本洹蹲髠鳌罚骸百e媚人對晉曰:‘先王疆理天下。’”

  ⑶“車書”句——南朝庾信《哀江南賦》:“混一車書,無救平陽之禍。”

 、戎腥A——指中原地區。

  ⑸“定界”句——《新唐書·吐蕃傳》:“宰相裴光庭聽以赤嶺為界,表以大碑,刻約其上。”

  賞析

  渤海王國作為一個受唐帝國冊封的地方政權,曾建都詩人所寫的詩文,其韻律和意境幾乎可與同時代的中原著名詩人媲美。在渤海與唐朝的密切交往中,唐人對渤海人的感情不斷加深。此詩描寫的就是渤海王子學成歸國時,作者與之依依惜別之情之景。

【送渤海王子歸本國原文、翻譯、賞析】相關文章:

送日本國僧敬龍歸原文翻譯賞析03-06

送楊山人歸嵩山原文翻譯及賞析03-04

白雪歌送武判官歸京原文翻譯賞析02-17

暮歸原文翻譯及賞析02-12

《武昌酌菩薩泉送王子立》原文、翻譯及賞析02-04

送楊山人歸嵩山原文翻譯及賞析3篇03-04

《白雪歌送武判官歸京》原文及翻譯賞析01-14

《白雪歌送武判官歸京》原文翻譯及賞析12-24

白雪歌送武判官歸京原文翻譯及賞析11-02

送魏二原文、翻譯、賞析03-15

中文无码日韩欧免费视频手机,久久人妻一区二区三区免费,国产精品大屁股美女白浆网站,国产久re热视频精品
亚洲中文字幕一区在线播放 | 亚洲人成电影在线看片 | 亚洲人在线观看视频 | 五月天色婷婷国产精品 | 午夜欧美精品久久 | 亚洲欧美国产精品专区久久 |