溪居即事原文翻譯及賞析

時間:2023-07-26 13:21:21 美云 古籍 我要投稿

溪居即事原文翻譯及賞析

  在我們上學期間,大家對文言文一定不陌生吧?文言文,也就是用文言寫成的文章,即上古的文言作品以及歷代模仿它的作品。要一起來學習文言文嗎?下面是小編整理的溪居即事原文翻譯及賞析,僅供參考,大家一起來看看吧。

  原文:

  溪居即事

  唐代:崔道融

  籬外誰家不系船,春風吹入釣魚灣。

  小童疑是有村客,急向柴門去卻關。

  譯文:

  籬外誰家不系船,春風吹入釣魚灣。

  籬笆外面不知是誰家沒有系好船只,小船被春風吹動,一直漂進釣魚灣。

  小童疑是有村客,急向柴門去卻關。

  玩耍的小童看到有船進灣來了,以為有客人來,急忙跑去打開柴門。

  注釋:

  籬(lí)外誰家不系(xì)船,春風吹入釣魚灣。

  溪居:溪邊村舍。即事:對眼前的事物、情景有所感觸而創作。系:栓,捆綁。

  小童疑是有村客,急向柴門去卻關。

  疑:懷疑,以為。柴門:木制的門,詩中泛指家門。去卻:卻是助詞,去卻意思為去掉;關:這里指關閉柴門的栓卡、鉤環之類。

  賞析:

  這首詩寫詩人偶然遇見的一件日常小事。此詩的頭兩句是寫,作者無意中發現,不知是哪一家的“不系船”隨風飄進了釣魚灣;后兩句是寫,一位小童正在宅前屋后玩耍,突然發現有船進灣來,以為是有客人來。全詩樸素自然,平淡疏野,詩味濃郁,意境悠遠。讀罷使人感受到水鄉寧靜、優美的景色,濃郁的鄉村生活氣息。

  “籬外誰家不系船,春風吹入釣魚灣。”一個春日,詩人也許是在灣邊垂釣,或許是在欣賞春景,忽然看見一只小船隨著上漲的春水,順著風勢,悠悠蕩蕩飄進釣魚灣來。詩人暗想,一定是哪一家粗心,勞作完畢忘了把船系上。詩人在此僅用兩筆即勾勒出溪居生活的恬靜平和、生意盎然。

  “小童疑是有村客,急向柴門去卻關。”船不系,隨流飄蕩本是一件普通不過的小事,詩人并沒有太多地在意。然而,正在室前屋后玩耍的一位小童卻注意到了。他看到飄進來的船兒,以為是客人來了,趕快跑回家,急急忙忙打開柴扉,迎接客人。“疑”“急”二字,惟妙惟肖地刻畫出兒童好奇、興奮、粗心、急切的心理。

  在詩人筆下,水邊的小村,掩閉的柴門,疏落的籬笆,飄蕩的小船,構成一幅寧靜、優美、富有農村生活氣息的圖畫。詩人還捕捉了這幅圖畫中一剎那間發生的一件生活小事,刻畫了一個熱情、淳樸、天真可愛的農村兒童形象。從詩人的描寫中,讀者仿佛體味到了詩人的悠然自得,領略到了他積極樂觀的生活情趣和閑適舒坦的心情。所謂“大人者不失其赤子之心”,即既有大人的成熟與老練,又有兒童天真、可愛的童心。有了這樣的“赤子之心”,才能觀察到人人熟視無睹的生活小事,才能寫出人人眼中所有筆下所無的妙趣。以這樣的心情去面對普通、煩瑣的日常生活,才能坦然曠達,心胸開闊。

  作者簡介

  崔道融

  唐末詩人。自號東甌散人,荊州(今湖北江陵縣)人。早年曾游歷陜西、湖北、河南、江西、浙江、福建等地。公元895年(乾寧二年)前后,任永嘉(今浙江省溫州市)縣令。后入朝為右補闕,避戰亂入閩。工詩,與司空圖、方干為詩友。《全唐詩》錄存其詩近八十首。[2]與司空圖為詩友,人稱江陵才子。

  創作背景

  絕大部分晚唐詩人,尤其是唐末詩人在“無事”之中,情感趨于淡泊,情趣漸向市井通俗之風轉移,崔道融即屬此類。黃巢起義時,崔道融避地東浮,隱居溫州仙巖山,此詩應作于此段時間,是詩人居住在水鄉小河畔的村舍里所見到的一幕水鄉風情,信手拈來。

【溪居即事原文翻譯及賞析】相關文章:

溪居即事原文及賞析12-02

溪居即事原文及賞析08-17

溪居即事原文翻譯及賞析(2篇)10-31

溪居即事原文翻譯及賞析2篇08-05

溪居即事原文翻譯及賞析3篇04-03

溪居即事原文翻譯及賞析合集2篇12-02

《溪居即事》全詩翻譯賞析02-18

《溪居》原文、翻譯及賞析05-22

溪居原文、翻譯及賞析09-09

中文无码日韩欧免费视频手机,久久人妻一区二区三区免费,国产精品大屁股美女白浆网站,国产久re热视频精品
伊人久久综在合线亚洲2019人澡 | 亚洲日韩高清在线亚洲专区 | 亚洲一本在线AⅤ | 亚洲一级在线免费看 | 亚洲视频一区二区 | 在线亚洲综合亚洲网色就色 |