- 《春曉》原文及翻譯賞析 推薦度:
- 《春曉》原文翻譯及賞析 推薦度:
- 《春曉》的原文、翻譯及賞析 推薦度:
- 相關(guān)推薦
【精】春曉原文翻譯及賞析
賞析是欣賞并分析(詩(shī)文等),通過(guò)鑒賞與分析得出理性的認(rèn)識(shí),既受到藝術(shù)作品的形象、內(nèi)容的制約,又根據(jù)自己的思想感情、生活經(jīng)驗(yàn)、藝術(shù)觀點(diǎn)和藝術(shù)興趣對(duì)形象加以補(bǔ)充和完善。下面是小編整理的春曉原文翻譯及賞析,僅供參考。
春曉
朝代:唐代
作者:孟浩然
原文:
春眠不覺(jué)曉,處處聞啼鳥。
夜來(lái)風(fēng)雨聲,花落知多少。
翻譯:
春日里貪睡不知不覺(jué)天已破曉,攪亂我酣眠的是那啁啾的小鳥。昨天夜里風(fēng)聲雨聲一直不斷,那嬌美的春花不知被吹落了多少?
注釋
、贂裕禾靹偭恋臅r(shí)候,春曉:春天的早晨。
②不覺(jué)曉:不知不覺(jué)天就亮了。
、厶澍B:鳥的啼叫聲。
、苤嗌伲翰恢卸嗌。
賞析:
《春曉》是一首惜春詩(shī),看似極為口語(yǔ)化,卻既有悠美的韻致,行文又跌宕起伏。作者以“不知——知;知——不 知”的句式,將春天的景物展現(xiàn)給讀者。不知清晨,但是卻知道報(bào)曉的鳥兒鳴叫;知道春風(fēng)春雨的光顧,卻不知道落英多少。詩(shī)人就是這樣在反復(fù)周折的句式中來(lái)描寫大好春光的。全詩(shī)以清新活潑、明朗暢曉的語(yǔ)言來(lái)描寫春天的秀麗景色,抒發(fā)詩(shī)人內(nèi)心萌發(fā)的深厚春意,墨淡而意濃,景美而情切,并且給人留下鳥啼無(wú)意,而落花有情的不盡韻味。
《春曉》作者簡(jiǎn)介
孟浩然(689—740),襄陽(yáng)(今屬湖北)人。盛唐田園山水詩(shī)的代表人物,與王維齊名,并稱“王孟”。他的詩(shī)當(dāng)時(shí)就極負(fù)盛名,李白、杜甫等均對(duì)其十分推崇。詩(shī)風(fēng)平淡自然,意境清新,有很高的藝術(shù)感染力。
【春曉原文翻譯及賞析】相關(guān)文章:
《春曉》原文翻譯及賞析03-23
春曉原文、翻譯及賞析10-10
[精選]春曉原文、翻譯及賞析10-11
春曉原文翻譯及賞析05-30
《春曉》的原文、翻譯及賞析03-21
《春曉》原文及翻譯賞析03-27
春曉原文翻譯及賞析【熱門】03-10
春曉原文翻譯及賞析【薦】03-10
春曉原文翻譯及賞析【精】03-22
[推薦]春曉原文、翻譯及賞析10-11