七哀詩·其三原文及賞析

時間:2023-05-03 10:36:32 古籍 我要投稿
  • 相關推薦

七哀詩三首·其三原文及賞析

  原文:

  邊城使心悲,昔吾親更之。

  冰雪截肌膚,風飄無止期。

  百里不見人,草木誰當遲。

  登城望亭燧,翩翩飛戍旗。

  行者不顧反,出門與家辭。

  子弟多俘虜,哭泣無已時。

  天下盡樂土,何為久留茲。

  蓼蟲不知辛,去來勿與諮。

  譯文

  邊城的荒涼使人悲傷,過去我就曾經到過這個地方。

  冰雪像刀一樣割裂皮膚,大風刮得就沒有停止的時候。

  方圓百里不見人煙,草木茂盛卻沒有人來管理?

  登上城樓遙望烽火臺,只見滿城飄動的都是獵獵招展的戰旗。

  行軍的人不準備再返回家園,出門時就已經與家人作了長別。

  幾個孩子都已經被敵方俘虜了,我們為此已經哭了好長時間。

  天下可供安居樂業的地方很多,何苦一直在這個地方呆下去呢?

  這就象蓼草上的蟲子長期吃辣一樣,我們已經習慣了這種生活,請不要與我們再談離開邊城的事。

  注釋

  更(gēng):經歷。

  截:截取,引申為凍傷。

  當遲:膽敢遲緩。

  亭燧(suì):古代筑在邊境上的烽火亭,用作偵伺和舉火報警。

  翩翩飛戍旗:戍邊的旗子翩翩起飛。

  行者:逃難的人。

  反,同“返”,返回。

  樂土:安樂的地方。見《詩經·碩鼠》“碩鼠碩鼠,無食我黍!三歲貫汝,莫我肯顧。逝將去女,適彼樂土。樂土樂土,爰得我所。”

  茲(zī):此,這里。

  蓼(liǎo)蟲:吃慣了蓼(一種有辣昧的草)的蟲子已經不感到蓼是辣的了,比喻人為了所好就會不辭辛苦。蓼:水蓼,植物名,味辛辣。

  諮(zī):同“咨”。征詢,商議。

  賞析:

  “邊城使心悲,昔吾親更之。”起句一開始詩人就為使人心悲的邊城慨然長嘆,充滿了辛酸凄愴。詩篇開門見山點明題意,這在古詩和古樂府中是幾乎看不到的。“悲”字是這首詩的詩眼,統攝全詩,也是此詩主意所在。接著,詩人申述了邊地使人悲的情景。

  首先寫邊地嚴寒、人稀、荒蕪。“冰雪截肌膚,風飄無止期。”冰雪像刀子一樣割著人的肌膚,大風從來沒有停止過。這是冰、雪、風肆虐逞威之地,不寒而栗。“百里不見人,草木誰當遲?”這設問,十分沉痛,答案不言自喻。

  其次寫戰爭給邊地人民帶來的痛苦。登城遠望烽火臺,只見邊防駐軍的戰旗在朔風中紛紛飄揚、搖曳、戒備森嚴,氣氛緊張。出征之人,一去不再回頭,不思返歸。留下的人,多被敵軍俘虜,沒完沒了地哭泣。可見邊地人民遭受敵軍 * 之慘,苦難之深。從征者一去不返,留下的多被俘虜,這是造成“百里不見人”的主要原因。惡劣的自然環境,不停的殘酷戰爭,使邊地人民痛苦不堪。

  最后四句寫詩人的憤激之情和悵然感嘆。“天下盡樂土,何為久留茲?”這一反詰句流露了詩人強烈的哀怨情緒,表現了詩人對邊地人民疾苦的同情和關切。“蓼蟲不知辛,去來忽與諮。”蓼蟲喜歡吃苦辣的東西,因此說“不知辛”。這兩句是說,那些像蓼蟲一樣長期吃苦而不知什么叫做苦的人,你和他商談遷徙的事是沒有用的。言外之意,戰爭使人民習慣了,麻木了。這里凝聚了詩人無限的辛酸和悲哀,也流露了詩人對此無能為力的惆悵哀嘆的情緒。

  這是一首反映邊地戰爭的寫實詩。詩人繼承了《詩經》與《楚辭》現實主義的優良傳統,深刻地反映了東漢末年邊地戰爭給人民帶來的深重苦難的社會現實。

【七哀詩·其三原文及賞析】相關文章:

七哀詩原文翻譯及賞析07-18

七哀詩_曹植的詩原文賞析及翻譯08-03

七哀詩原文翻譯及賞析3篇07-18

七哀詩三首·其三原文翻譯及賞析09-21

七哀原文及賞析07-16

七哀原文及賞析02-10

哀王孫_杜甫的詩原文賞析及翻譯08-03

七哀原文翻譯及賞析11-08

哀江頭原文及賞析06-11

《哀江頭》原文及賞析07-05

中文无码日韩欧免费视频手机,久久人妻一区二区三区免费,国产精品大屁股美女白浆网站,国产久re热视频精品
思思热精品视频免费在线观看 | 五月天在线视频婷婷播放 | 人人狠狠综合久久88亚洲 | 五月婷婷丁香综合中文字幕 | 一本一级特黄大片中文字幕 | 日韩1区2区3区在线观看 |