秋興原文翻譯及賞析

時間:2025-03-14 10:42:32 古籍 我要投稿

秋興八首原文翻譯及賞析

  秋興八首

  唐代·杜甫

  玉露凋傷楓樹林,巫山巫峽氣蕭森。

  江間波浪兼天涌,塞上風云接地陰。

  叢菊兩開他日淚,孤舟一系故園心。

  寒衣處處催刀尺,白帝城高急暮砧。

  夔府孤城落日斜,每依北斗望京華。

  聽猿實下三聲淚,奉使虛隨八月槎。

  畫省香爐違伏枕,山樓粉堞隱悲笳。

  請看石上藤蘿月,已映洲前蘆荻花。

  千家山郭靜朝暉,日日江樓坐翠微。

  信宿漁人還泛泛,清秋燕子故飛飛。

  匡衡抗疏功名薄,劉向傳經心事違。

  同學少年多不賤,五陵衣馬自輕肥。

  聞道長安似弈棋,百年世事不勝悲。

  王侯第宅皆新主,文武衣冠異昔時。

  直北關山金鼓振,征西車馬羽書馳。

  魚龍寂寞秋江冷,故國平居有所思。

  蓬萊宮闕對南山,承露金莖霄漢間。

  西望瑤池降王母,東來紫氣滿函關。

  云移雉尾開宮扇,日繞龍鱗識圣顏。

  一臥滄江驚歲晚,幾回青瑣點朝班。

  瞿塘峽口曲江頭,萬里風煙接素秋。

  花萼夾城通御氣,芙蓉小苑入邊愁。

  珠簾繡柱圍黃鵠,錦纜牙檣起白鷗。

  回首可憐歌舞地,秦中自古帝王州。

  昆明池水漢時功,武帝旌旗在眼中。

  織女機絲虛夜月,石鯨鱗甲動秋風。

  波漂菰米沉云黑,露冷蓮房墜粉紅。

  關塞極天惟鳥道,江湖滿地一漁翁。

  昆吾御宿自逶迤,紫閣峰陰入渼陂。

  香稻啄馀鸚鵡粒,碧梧棲老鳳凰枝。

  佳人拾翠春相問,仙侶同舟晚更移。

  彩筆昔曾干氣象,白頭吟望苦低垂。

  唐代古詩詞《秋興八首》注釋

  玉露凋傷楓樹林,巫山巫峽氣蕭森。玉露:秋天的霜露,因其白,故以玉喻之。凋傷:使草木凋落衰敗。巫山巫峽:即指夔州(今奉節)一帶的長江和峽谷。蕭森:蕭瑟陰森。

  江間波浪兼天涌,塞上風云接地陰。兼天涌:波浪滔天。塞上:指巫山。接地陰:風云蓋地。“接地”又作“匝地”。

  叢菊兩開他日淚,孤舟一系故園心。叢菊兩開:杜甫此前一年秋天在云安,此年秋天在夔州,從離開成都算起,已歷兩秋,故云“兩開”。“開”字雙關,一謂菊花開,又言淚眼開。他日:往日,指多年來的艱難歲月。故園:此處當指長安。

  寒衣處處催刀尺,白帝城高急暮砧(zhēn)。催刀尺:指趕裁冬衣。“處處催”,見得家家如此。白帝城:即今奉節城,在瞿塘峽上口北岸的山上,與夔門隔岸相對。急暮砧:黃昏時急促的搗衣聲。砧:搗衣石。急暮砧:黃昏時急促的搗衣聲。砧,搗衣石。

  夔(kuí)府孤城落日斜,每依北斗望京華。夔府:唐置夔州,州治在奉節,為府署所在,故稱。京華:指長安。

  聽猿實下三聲淚,奉使虛隨八月槎。槎:木筏。

  畫省香爐違伏枕,山樓粉堞(dié)隱悲笳(jiā)。畫省:指尚書省。山樓:白帝城樓。

  請看石上藤蘿月,已映洲前蘆荻花。

  千家山郭靜朝暉(huī),日日江樓坐翠微。翠微:青山。

  信宿漁人還泛泛,清秋燕子故飛飛。信宿:再宿。

  匡衡抗疏功名薄,劉向傳經心事違。匡衡:字雅圭,漢朝人。抗疏:指臣子對于君命或廷議有所抵制,上疏極諫。劉向:字子政,漢朝經學家。

  同學少年多不賤,五陵衣馬自輕肥。輕肥:即輕裘肥馬。《論語·雍也》:“赤之造齊也,乘肥馬,衣輕裘。”

  聞道長安似弈(yì)棋,百年世事不勝悲。聞道:聽說。杜甫因離開京城日久,于朝廷政局的變化,不便直言,故云“聞道”。似弈棋:是說長安政局像下棋一樣反復變化,局勢不明。百年:指代一生。此二句是杜甫感嘆自身所經歷的時局變化,像下棋一樣反復無定,令人傷悲。

  王侯第宅皆新主,文武衣冠異昔時。第宅:府第、住宅。新主:新的主人。異昔時:指與舊日不同。

  直北關山金鼓振,征西車馬羽書馳。北:正北,指與北邊回紇之間的戰事。金鼓振:指有戰事,金鼓為軍中以明號令之物。征西:指與西邊吐蕃之間的戰事。羽書:即羽檄,插著羽毛的軍用緊急公文。馳:形容緊急。

  魚龍寂寞秋江冷,故國平居有所思。魚龍:泛指水族。寂寞:是指入秋之后,水族潛伏,不在波面活動。故國:指長安。平居:指平素之所居。

  蓬萊宮闕(què)對南山,承露金莖霄(xiāo)漢間。蓬萊宮闕:指大明宮。蓬萊,漢宮名。唐高宗龍朔二年,重修大明宮,改名蓬萊宮。南山:即終南山。承露金莖:指仙人承露盤下的銅柱。漢武帝在建章宮之西神明臺上建仙人承露盤。唐代無承露盤,此乃以漢喻唐。霄漢間:高入云霄,形容承露金莖極高。

  西望瑤池降王母,東來紫氣滿函(hán)關。瑤池:神化傳說中女神西王母的住地,在昆侖山。降王母:《穆天子傳》等書記載有周穆王登昆侖山會西王母的傳說。東來紫氣:用老子自洛陽入函谷關事。函關:即函谷關。此二句借用典故極寫都城長安城宮殿的宏偉氣象。

  云移雉(zhì)尾開宮扇,日繞龍鱗識圣顏。云移:指宮扇云彩般地分開。雉尾:指雉尾扇,用雉尾編成,是帝王儀仗的一種。日繞龍鱗:形容皇帝袞袍上所繡的龍紋光彩奪目,如日光繚繞。圣顏:天子的容貌。

  一臥滄江驚歲晚,幾回青瑣點朝班一:一自,自從。臥滄江:指臥病夔州。歲晚:歲末,切詩題之“秋”字,兼傷年華老大。幾回:言立朝時間之短,只不過幾回而已。青瑣:漢未央宮門名,門飾以青色,鏤以連環花紋。后亦借指宮門。點朝班:指上朝時,殿上依班次點名傳呼百官朝見天子。

  瞿塘峽口曲江頭,萬里風煙接素秋。瞿塘峽:峽名,三峽之一,在夔州東。曲江:在長安之南,名勝之地。萬里風煙:指夔州與長安相隔萬里之遙。素秋:秋尚白,故稱素秋。

  花萼夾城通御氣,芙蓉小苑入邊愁。花萼:即花萼相輝樓,在長安南內興慶宮西南隅。夾城:據《長安志》記載,唐玄宗開元二十年,從大明宮依城修筑復道,經通化門,達南內興慶宮,直至曲江芙蓉園。通御氣:此復道因系方便天子游賞而修,故曰“通御氣”。芙蓉小苑:即芙蓉園,也稱南苑,在曲江西南。入邊愁:傳來邊地戰亂的消息。

  珠簾繡柱圍黃鵠,錦纜牙檣起白鷗。珠簾繡柱:形容曲江行宮別院的樓亭建筑極其富麗華美。黃鵠:鳥名,即天鵝。錦纜牙檣:指曲江中裝飾華美的游船。錦纜,彩絲做的船索。牙檣,用象牙裝飾的桅桿。

  回首可憐歌舞地,秦中自古帝王州。歌舞地:指曲江池苑。秦中:此處借指長安。帝王州:帝王建都之地。

  昆明池水漢時功,武帝旌旗在眼中。昆明池:遺址在今西安市西南斗門鎮一帶,漢武帝所建。旌旗:指樓船上的軍旗。

  織女機絲虛夜月,石鯨鱗甲動秋風。織女:指漢代昆明池西岸的織女石像,俗稱石婆。機絲:織機及機上之絲。虛夜月:空對著一天明月。石鯨:指昆明池中的石刻鯨魚。漢代石鯨今尚在,現藏陜西歷史博物館。

  波漂菰(gū)米沉云黑,露冷蓮房墜粉紅。菰:即茭白,一種草本植物,生淺水中,葉似蘆葦,根莖可食。秋天結實,皮黑褐色,狀如米,故稱菰米,又名雕胡米。蓮房:即蓮蓬。墜粉紅:指秋季蓮蓬成熟,花瓣片片墜落。

  關塞極天惟鳥道,江湖滿地一漁翁。關塞:此指夔州山川。極天:指極高。唯鳥道:形容道路高峻險要,只有飛鳥可通。此句指從夔州北望長安,所見惟有崇山峻嶺,恨身無雙翼,不能飛越。江湖滿地:指漂泊江湖,苦無歸宿。漁翁:杜甫自比。

  昆吾御宿自逶(wēi)迤(yí),紫閣峰陰入渼(měi)陂(bēi)。昆吾:漢武帝上林苑地名,在今陜西藍田縣西。御宿:即御宿川,又稱樊川,在今陜西西安市長安區杜曲至韋曲一帶。逶迤:道路曲折的樣子。紫閣峰:終南山峰名,在今陜西戶縣東南。陰:山之北、水之南,稱陰。渼陂:水名,在今陜西戶縣西,唐時風景名勝之地。陂,池塘湖泊。紫閣峰在渼陂之南,陂中可以看到紫閣峰秀美的倒影。

  香稻啄馀(yú)鸚鵡粒,碧梧棲老鳳凰枝。香稻啄馀鸚鵡粒:即使是剩下的香稻粒,也是鸚鵡吃剩下的。此句為倒裝語序。碧梧:即使碧梧枝老,也是鳳凰所棲。同上句一樣,是倒裝語序。

  佳人拾翠春相問,仙侶同舟晚更移。拾翠:拾取翠鳥的羽毛。相問:贈送禮物,以示情意。仙侶:指春游之伴侶,“仙”字形容其美好。晚更移:指天色已晚,尚要移船他處,以盡游賞之興。

  彩筆昔曾干氣象,白頭吟望苦低垂。彩筆:五彩之筆,喻指華美艷麗的文筆。白頭:指年老。望:望京華。

【秋興原文翻譯及賞析】相關文章:

秋興八首原文翻譯及賞析08-09

秋興八首原文翻譯及賞析04-17

《春興》原文、翻譯及賞析10-18

《春興》原文、翻譯及賞析01-15

《春興》原文、翻譯及賞析03-21

春興原文翻譯及賞析04-20

《春興》原文翻譯及賞析08-14

《早興》原文及翻譯賞析12-10

春興原文翻譯及賞析12-17

中文无码日韩欧免费视频手机,久久人妻一区二区三区免费,国产精品大屁股美女白浆网站,国产久re热视频精品
日本人真婬视频一区二区三区 | 午夜看片a福利观看 | 亚洲欧美日韩国产综合第 | 亚洲日韩欧洲日本国产综合 | 日本乱码伦电影 | 亚洲中文字幕高清有码在线 |