容齋隨筆·卷七·檀弓誤字的原文及翻譯

時間:2021-06-13 15:39:09 隨筆 我要投稿

容齋隨筆·卷七·檀弓誤字的原文及翻譯

  卷七·檀弓誤字

容齋隨筆·卷七·檀弓誤字的原文及翻譯

  作者:洪邁

  《檀弓》載吳侵陳事曰:“陳太宰嚭使于師,夫差謂行人儀曰:‘是夫也多言,盍嘗問焉,師必有名,人之稱斯師也者,則謂之何?’太宰嚭曰:‘其不謂之殺厲之師與!’”按嚭乃吳夫差之宰,陳遣使者正用行人,則儀乃陳臣也。記禮者簡策差互,故更錯其名,當云“陳行人儀使于師,夫差使太宰嚭問之”,乃善。忠宣公作《春秋詩》引斯事,亦嘗辯正云。

  譯文

  作者:佚名

  《 禮記檀弓》 記載春秋時的吳國侵犯陳國這件事時說:“陳國的太宰嚭被派到吳國軍中,吳國君夫差對行人(官名)儀說:‘這個人話很多,何不問問他,師出必有名,人們是怎么稱我們這次出兵的?’太宰嚭回答說:‘人們不都說是為殺掠而出兵嗎?’”需要指出的'是,它這段記載是錯誤的。嚭是吳王夫差的太宰,陳派遣使者用的就是行人,那么儀就是陳國的大臣。這是《 禮記》 的作者把簡策搞亂了,所以把人名也弄錯,他應當這樣寫:“陳國行人儀出使到吳國軍中,吳王夫差派太宰嚭問他才對.忠宣公在作《 春秋詩》 時引用此事,也曾予以辮正。

【容齋隨筆·卷七·檀弓誤字的原文及翻譯】相關文章:

容齋隨筆·卷七·虞世南的原文及翻譯06-15

容齋隨筆·卷七·七發的原文及翻譯06-15

容齋隨筆·卷十·日飲亡何的原文及翻譯06-15

容齋隨筆·卷七·漢書用字的原文及翻譯06-15

容齋隨筆·卷十四·揚之水的原文及翻譯06-15

容齋隨筆·卷十二·逸詩書的原文及翻譯06-15

容齋隨筆·卷九·帶職致仕的原文及翻譯06-15

容齋隨筆·卷九·楚懷王的原文及翻譯06-15

容齋隨筆·卷八·東晉將相的原文及翻譯06-15

中文无码日韩欧免费视频手机,久久人妻一区二区三区免费,国产精品大屁股美女白浆网站,国产久re热视频精品
日韩中文高清在线专区 | 一区二区三区四区在线视频 | 色婷婷5月综合久久 | 日本女v片一区二区 | 日韩中文精品在线专区 | 亚洲综合久久综合网 |