白居易花非花原文及賞析

時(shí)間:2024-10-30 19:01:33 白居易 我要投稿

白居易花非花原文及賞析

  自白居易的《大林寺桃花》,這首詩(shī)通篇都是隱語(yǔ),主題當(dāng)是詠官妓。下面是文學(xué)網(wǎng)小編Lynn整理的相關(guān)資料內(nèi)容。(更多雜文請(qǐng)關(guān)注文學(xué)網(wǎng))

白居易花非花原文及賞析

  【原文】

  花非花,霧非霧。

  夜半來(lái),天明去。

  來(lái)如春夢(mèng)幾多時(shí)?

  去似朝云無(wú)覓處。

  【注釋】

  (1)花非花:《花非花》之成為詞牌始于此詩(shī)。前四句都是三言,由七言絕句的前兩句折腰而成。后兩句仍為七言,有明顯痕跡,表明是從七言絕句演變而來(lái),用首句“花非花”為調(diào)名。

  (2)來(lái)如:來(lái)時(shí)。

  (3)幾多時(shí):短暫美好的。

  (4)去似:去了以后,如早晨飄散的云彩,無(wú)處尋覓。

  (5)朝(zhāo)云:此借用楚襄王夢(mèng)巫山神女之典故。宋玉《高唐賦》序:妾在巫山之陽(yáng),高丘之阻,旦為朝云,暮為行雨,朝朝暮暮,陽(yáng)臺(tái)之下。

  【譯文】

  說(shuō)它是花不是花,說(shuō)它是霧嗎不是霧。

  半夜時(shí)到來(lái),天明時(shí)離去。

  來(lái)時(shí)仿佛短暫而美好的春夢(mèng)?

  離去時(shí)又像清晨的云彩無(wú)處尋覓。

  【賞析】

  這首詩(shī)通篇都是隱語(yǔ),主題當(dāng)是詠官妓。當(dāng)時(shí)各級(jí)官府都有一定數(shù)目的娟妓,供那些腐朽的官僚們驅(qū)使。首句“花非花”是說(shuō)官妓的容顏如花,但又并非真花。次句“霧非霧”中“霧”字是雙關(guān)。借“霧”為“婺”。“婺女”即女宿星。因官妓,上應(yīng)女宿,但又并非云霧之霧。 “夜半來(lái),天明去”既是詠星,也是說(shuō)人。語(yǔ)意雙關(guān),而主要是說(shuō)人。官妓不同于一般的妓,更不同于正式的妻子,她們與官僚之間互為依存,但關(guān)系又不便十分密切,只能以夜來(lái)明去為限,可謂會(huì)短別長(zhǎng)。故末二句發(fā)出來(lái)如春夢(mèng)幾多時(shí)?去似朝云無(wú)覓處卜的感嘆。上句言會(huì)短,下旬言別長(zhǎng)。其中“夢(mèng)”、“朝云”的描寫(xiě)是借用宋玉《高唐賦》、《神女賦》中關(guān)于楚王與巫山神女夢(mèng)中相會(huì)的典故,以喻男女之幽會(huì)。因?yàn)檎Z(yǔ)言文字運(yùn)用得巧妙,把男女歡愛(ài)之事抒寫(xiě)得很含蓄,富于詩(shī)意。

  語(yǔ)意雙關(guān),富有朦朧美是這首小是的最大特點(diǎn)。霧、春夢(mèng)、朝云,這幾個(gè)意象都是朦朧、飄渺的,意象之間又故意省略了銜接,顯出較大的跳躍性,文字空靈,精煉,使人咀嚼不盡,顯示了詩(shī)人不凡的藝術(shù)功力。

【白居易花非花原文及賞析】相關(guān)文章:

白居易《花非花》原文賞析07-07

白居易花非花原文及翻譯11-06

白居易《花非花》全文賞析07-25

白居易的花非花05-08

白居易《花非花》全詞翻譯賞析08-02

白居易的古詩(shī)《花非花》10-28

白居易《花非花》譯文及注釋06-16

《花非花》的賞析08-12

白居易花非花全文、注釋、翻譯和賞析_唐代04-29

白居易的花非花什么意思05-26

中文无码日韩欧免费视频手机,久久人妻一区二区三区免费,国产精品大屁股美女白浆网站,国产久re热视频精品
伊人久久大香线蕉综合爱首页 | 日韩精品一区二区视频2023 | 亚洲欧美中文日韩v在线97 | 亚洲中文字幕在线一区播放 | 亚洲欧美在线网址 | 亚洲日本va中文字幕在线直播 |