奉陪封大夫九日登高_岑參的詩原文賞析及翻譯

時間:2024-10-01 15:13:48 岑參 我要投稿
  • 相關推薦

奉陪封大夫九日登高_岑參的詩原文賞析及翻譯

  奉陪封大夫九日登高

  唐代岑參

  九日黃花酒,登高會昔聞。

  霜威逐亞相,殺氣傍中軍。

  橫笛驚征雁,嬌歌落塞云。

  邊頭幸無事,醉舞荷吾君。

  譯文

  重陽之日,大家一起喝菊花酒、登高山,這與傳統的習俗是一樣的。

  封將軍治軍威嚴峻厲,常讓人感到一股肅殺之氣。

  橫笛凄涼的聲音令南飛的大雁悚然驚動,嬌美的歌聲令邊塞的云彩陶醉而降落。

  邊廷上,幸喜沒有戰事,承蒙您的恩惠,戍守的人們得以放懷歡樂、醉舞軍中。

  注釋

  封大夫:即封常清。九日:指農歷九月初九,為重陽節。

  黃花酒:菊花酒。

  會:契合,相一致。昔聞:以前聽說的。

  霜威:威嚴如霜。亞相:此處指封常清。

  殺氣:秋日肅殺之氣。傍:依附。中軍:此處以中軍指代主帥。

  征雁:南飛的大雁。

  荷:承受恩惠。吾君:對封常清的尊稱。

  鑒賞

  這首詩作于公元755年(天寶十四年)。“九日黃花酒,登高會昔聞。”首聯二句概言邊塞無事,重陽佳節,眾人按照傳統的慶祝方式,喝酒登高,一派和熙歡樂之景。“霜威逐亞相,殺氣傍中軍。”頷聯二句意指封常清治軍雷厲風行,又能在和平時期時刻保持謹慎。“橫笛驚征雁,嬌歌落塞云。”頸聯二句是詩人信手描寫節日里戰士們的歡愉活動,所謂“獨在異鄉為異客,每逢佳節倍思親”,這些笛聲、歌聲里都蘊含著深深的思鄉之情。“邊頭幸無事,醉舞荷吾君。”尾聯二句是稱頌在封常清的英明領導下,邊境安寧,因而將士們能在重陽佳節高歌豪飲。

  封常清是唐朝名將,在安史之亂初期因讒被殺,歷史上對唐王朝統治者自毀長城的舉動貶斥頗多,而這首詩中則生動反映了這位將領能征善戰,治軍嚴謹,同時又放達不拘與下屬同樂的可貴品質。

【奉陪封大夫九日登高_岑參的詩原文賞析及翻譯】相關文章:

岑參奉陪封大夫九日登高全文、注釋、翻譯和賞析_唐代04-17

岑參《走馬川行奉送封大夫出師西征》全詩翻譯及賞析07-30

送楊瑗尉南海岑參的詩原文賞析及翻譯07-29

胡笳歌送顏真卿使赴河隴岑參的詩原文賞析及翻譯05-08

岑參《輪臺歌奉送封大夫出師西征》賞析09-06

岑參《火山云歌送別》原文翻譯及賞析09-11

《走馬川行奉送封大夫出師西征》岑參唐詩注釋翻譯賞析09-20

岑參《經火山》原文與翻譯06-13

岑參的詩06-26

岑參唐詩《輪臺歌奉送封大夫出師西征》賞析09-09

中文无码日韩欧免费视频手机,久久人妻一区二区三区免费,国产精品大屁股美女白浆网站,国产久re热视频精品
一本在线精品播放 | 日韩欧美中文在线套图 | 亚洲人成电影在线观看网色 | 午夜国产精品500 | 最新永久免费在线视频 | 中文字幕婷婷久久 |