答謝中書書原文及注釋
《答謝中書書》是南朝文學(xué)家陶弘景寫給朋友謝中書的一封書信。文章以感慨發(fā)端,言有高雅情懷的人才可能品味山川之美,將內(nèi)心的感受與友人交流,是人生一大樂事,反映了作者娛情山水的思想。下面是答謝中書書原文及注釋,歡迎參考!
《答謝中書書》
朝代:南北朝
作者:陶弘景
原文:
山川之美,古來共談。高峰入云,清流見底。兩岸石壁,五色交輝。青林翠竹,四時(shí)俱備。曉霧將歇,猿鳥亂鳴;夕日欲頹,沉鱗競(jìng)躍,實(shí)是欲界之仙都,自康樂以來,未復(fù)有能與其奇者。
注釋:
答:回復(fù)。謝中書:即謝微(一說謝徵),字元度,陳郡陽(yáng)夏(河南太康)人。曾任中書鴻臚(掌朝廷機(jī)密文書),所以稱之為謝中書。書:即書信,古人的書信又叫“尺牘”或“信札”,是一種應(yīng)用性文體,多記事陳情。
山川:山河。之:的。
共談:共同談賞的。
五色交輝:這里形容石壁色彩斑斕。五色,古代以青黃黑白赤為正色,交輝,指交相輝映。
青林:青蔥的樹林。翠竹:翠綠的竹子。
四時(shí):四季。俱:都。
歇:消。
亂:此起彼伏。
夕日欲頹:太陽(yáng)快要落山了。頹,墜落。
沉鱗競(jìng)躍:潛游在水中的魚爭(zhēng)相跳出水面。沉鱗,潛游在水中的魚。競(jìng)躍,競(jìng)相跳躍。
實(shí):確實(shí),的確。欲界之仙都:即人間仙境。
康樂:指南朝著名山水詩(shī)人謝靈運(yùn),他繼承他祖父的爵位,被封為康樂公。是南朝文學(xué)家。
復(fù):又。與(yù):參與,這里有欣賞領(lǐng)略之意。奇:指山水之奇異。
文學(xué)常識(shí)
作者:陶弘景,字通明,號(hào)華陽(yáng)隱居,南朝齊梁時(shí)思想家、醫(yī)學(xué)家,被尊為 “山中宰相” 。
文體:“書” 即書信,古人的書信又叫 “尺牘” 或 “信札”,是一種應(yīng)用性文體,多記事陳情。
翻譯
山川景色的美麗,自古以來就是文人雅士共同談?wù)摰摹N《氲纳椒迓柸朐贫耍鲀舻南髑宄阂姷住砂兜氖谏拾邤蹋幌噍x映。青蔥的林木,翠綠的竹叢,四季常存。清晨的薄霧將要消散的時(shí)候,傳來猿、鳥此起彼伏的鳴叫聲;夕陽(yáng)快要落山的時(shí)候,潛游在水中的魚兒爭(zhēng)相跳出水面。這里實(shí)在是人間的仙境啊。自從南朝的謝靈運(yùn)以來,就再也沒有人能夠欣賞這種奇麗的景色了。
主旨
文章以感慨發(fā)端,通過高低、遠(yuǎn)近、動(dòng)靜的變化,視覺、聽覺的立體感受,描繪了一幅清麗的山林景色圖,表達(dá)了作者沉醉山水的愉悅之情和與古今知音共賞美景的得意之感 。
寫作特色
層次分明:先總述山川之美,再分述具體景物,最后以感慨收束,結(jié)構(gòu)嚴(yán)謹(jǐn)。
動(dòng)靜結(jié)合:“高峰入云,清流見底” 是靜景,“曉霧將歇,猿鳥亂鳴;夕日欲頹,沉鱗競(jìng)躍” 是動(dòng)景,動(dòng)靜相襯,相得益彰。
色彩配合:“兩岸石壁,五色交輝。青林翠竹,四時(shí)俱備”,描繪出色彩斑斕的畫面。
【答謝中書書原文及注釋】相關(guān)文章:
《答謝中書書》原文及注釋06-05
《答謝中書書》原文、注釋及翻譯07-29
《答謝中書書》原文譯文注釋06-09
答謝中書書原文以及注釋08-20
答謝中書書原文、翻譯、注釋06-11
答謝中書書原文拼音及注釋08-23
答謝中書書原文及譯文注釋08-20
陶弘景《答謝中書書》原文注釋及翻譯07-14
《答謝中書書》原文翻譯和注釋05-07
《答謝中書書》原文翻譯及字詞注釋07-10