晏殊 蝶戀花

時間:2024-11-29 17:43:40 蝶戀花 我要投稿

晏殊 蝶戀花

  《蝶戀花·菊愁煙蘭泣露》是宋代詞人晏殊的作品。此詞寫深秋懷人,是宋詞的名篇之一,也是晏殊的代表作之一。上片描寫苑中景物,運用移情于景的手法,注入主人公的感情,點出離恨;下片承離恨而來,通過高樓獨望生動地表現出主人公望眼欲穿的神態,蘊含著愁苦之情。全詞情致深婉而又寥闊高遠,深婉中見含蓄,廣遠中有蘊涵,很好地表達了離愁別恨的主題。

  作品原文

  蝶戀花⑴

  菊愁煙蘭泣露⑵,羅幕輕寒⑶,燕子雙飛去。明月不諳離恨苦⑷,斜光到曉穿朱戶⑸。

  昨夜西風凋碧樹⑹,獨上高樓,望盡天涯路。欲寄彩箋兼尺素⑺,山長水闊知何處?[1]

  詞句注釋

  ⑴蝶戀花:又名“鳳棲梧”“鵲踏枝”等。唐教坊曲,后用為詞牌。《樂章集》《張子野詞》并入“小石調”,《清真集》入“商調”。趙令有《商調蝶戀花》,聯章作《鼓子詞》,詠《會真記》事。雙調,六十字,上下片各四仄韻。

  ⑵(jiàn):古建筑常于軒齋四面房基之上圍以木欄,上承屋角,下臨階砌,謂之。至于樓臺水,亦多是欄修建之所。

  ⑶羅幕:絲羅的帷幕,富貴人家所用。

  ⑷不諳(ān):不了解,沒有經驗。諳:熟悉,精通。離恨:一作“離別”。

  ⑸朱戶:猶言朱門,指大戶人家。

  ⑹凋:衰落。碧樹:綠樹。

  ⑺彩箋:彩色的信箋。尺素:書信的代稱。古人寫信用素絹,通常長約一尺,故稱尺素,語出《古詩十九首》“客從遠方來,遺我雙鯉魚。呼兒烹鯉魚,中有尺素書”。兼:一作“無”。

  白話譯文

  清晨欄桿外的菊花籠罩著一層愁慘的煙霧,蘭花沾露似乎是飲泣的露珠。羅幕之間透露著縷縷輕寒,一雙燕子飛去。明月不明白離別之苦,斜斜的銀輝直到破曉還穿入朱戶。

  昨天夜里西風慘烈,凋零了綠樹。我獨自登上高樓,望盡那消失在天涯的道路。想給我的心上人寄一封信。但是高山連綿,碧水無盡,又不知道我的心上人在何處。

【晏殊 蝶戀花】相關文章:

晏殊的蝶戀花08-24

晏殊-《蝶戀花》08-17

《蝶戀花》晏殊01-31

晏殊的《蝶戀花》06-06

蝶戀花晏殊05-31

蝶戀花晏殊的閱讀答案晏殊 蝶戀花閱讀答案04-02

晏殊《蝶戀花》賞析07-27

晏殊《蝶戀花》的賞析08-18

蝶戀花晏殊鑒賞08-04

晏殊柳永的蝶戀花07-30

中文无码日韩欧免费视频手机,久久人妻一区二区三区免费,国产精品大屁股美女白浆网站,国产久re热视频精品
中文字幕第一区第二区 | 中文字幕乱偷免费视 | 亚洲喷奶水中文字幕电影 | 日本三级2020高潮 | 亚洲欧美激情精品一区二区 | 在线中文字幕有码中文 |