李賀《南園》原文注釋翻譯及賞析

時間:2025-02-08 15:34:44 維澤 李賀 我要投稿
  • 相關推薦

李賀《南園》原文注釋翻譯及賞析

  在日常學習、工作或生活中,大家都聽說過或者使用過一些比較經典的古詩吧,從格律上看,古詩可分為古體詩和近體詩。那么你有真正了解過古詩嗎?下面是小編精心整理的李賀《南園》原文注釋翻譯及賞析,歡迎大家分享。

李賀《南園》原文注釋翻譯及賞析

  《南園》

  唐·李賀

  男兒何不帶吳鉤,收取關山五十州。

  請君暫上凌煙閣,若個書生萬戶侯?

  注釋:

  [1]南園:李賀的老家福昌(今河南宜陽)有兩所園林,南園和北園。南園是他讀書的地方。他辭官回家后,創作了組詩《南園》,共13首,這里選的是其中的第5首。

  [2]吳鉤:一種頭部呈彎鉤狀的佩刀。五十州:指當時被藩鎮所占領割據的山東及河南、河北五十余州郡。這句說,大丈夫為什么不腰帶吳鉤,去收取那被藩鎮割據的關塞河山五十州?

  [3 ]暫上:一上,試上。凌煙閣:唐代旌表功臣的殿閣。貞觀十七年(643),唐太宗為表彰太原首義和秦府功臣,命閻立本繪長孫無忌等二十四人畫像于凌煙閣。若個:哪個。萬戶侯:受封食邑達一萬戶的侯爵,借指高位厚祿。這句說,請你且登上那畫有開國功臣的凌煙閣去看,又有哪一個書生曾被封為食邑萬戶的列侯?

  作者簡介:

  李賀(約790一約817),字長吉,唐代河南福昌(今河南洛陽宜陽)人,是唐宗室鄭王李亮后裔,家居福昌昌谷,后世稱李昌谷。李賀父親早死,雖出身宗室,可家境并不富裕。他聰明好學,七歲就有詩名。因其父名晉肅,為避諱不能中進(進、晉同音)士,仕途難有發展。李賀是繼屈原、李白之后,中國文學史上又一位頗享盛譽的浪漫主義詩人,其詩風奇詭、意境瑰麗,有“詩鬼”之稱,是與“詩圣”杜甫、“詩仙”李白、“詩佛”王維齊名的唐代著名詩人。又與李白、李商隱被稱為唐代三李。有“太白仙才,長吉鬼才”之說。李賀長期抑郁感傷,焦思苦吟,于二十七歲英年早逝。著有《昌谷集》。

  賞析:

  這首詩由兩個設問句組成,頓挫激越,而又直抒胸臆,把家國之痛和身世之悲都淋漓酣暢地表達出來了。“男兒何不帶吳鉤”,起句峻急,緊連次句“收取關山五十州”,猶如懸流飛瀑,從高處跌落而下,顯得氣勢磅磺。李賀早就詩名遠揚,本可以才學入仕,但這條進身之路被“避父諱”無情地堵死了,使他沒有機會施展自己的才能。“何不”一語,表示實在出于無奈。次句一個“取”字,舉重若輕,有破竹之勢,生動地表達了詩人急切的救國心愿。

  “請君暫上凌煙閣,若個書生萬戶侯?”詩人問道:封侯拜相,繪像凌煙閣的,哪有一個是書生出身?這里詩人又不用陳述句而用設問句,牢騷的意味顯得更加濃郁。看起來,詩人是從反面襯托投筆從戎的必要性,實際上是進一步抒發了懷才不遇的憤激情懷。由昂揚激越轉入沉郁哀怨,既見出反襯的筆法,又見出起伏的節奏,峻急中作回蕩之姿。就這樣,詩人把自己復雜的思想感情表現在詩歌的節奏里,使讀者從節奏的感染中加深對主題的理解、感受。此詩寫于李賀辭去九品奉禮郎小官回到福昌老家之后,當時他只有二十五六歲。

  背景

  李賀組詩《南園十三首》是作者辭官回到福昌昌谷后,在家鄉的南園閑居時所作的一組雜詩,創作時間在唐憲宗元和八年(813)至十一年(816)之間。

【李賀《南園》原文注釋翻譯及賞析】相關文章:

李賀《南園》原文賞析07-09

《南園》李賀賞析09-23

南園賞析 李賀10-06

南園十三首·其五李賀的詩原文賞析及翻譯10-09

李賀《南園十三首(其五)》原文及賞析05-15

李賀《南園十三首》全詩及翻譯賞析07-23

南園李賀10-09

李賀《南園十三首·其五》古詩原文及賞析06-07

李賀《浩歌》原文及翻譯賞析06-09

中文无码日韩欧免费视频手机,久久人妻一区二区三区免费,国产精品大屁股美女白浆网站,国产久re热视频精品
日本啪视频在线观看精品综合 | 在线看黄Ⅴ免费网站免费看 | 亚洲中文字幕乱码久久 | 亚洲精品影院在线网页 | 午夜免费在线视频日韩欧美 | 亚洲精品国产高清在线观看 |