白居易《琵琶行》全詩(shī)賞析及翻譯

時(shí)間:2024-06-12 14:07:44 賽賽 琵琶行 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

白居易《琵琶行》全詩(shī)賞析及翻譯

  《琵琶行》是唐代詩(shī)人白居易創(chuàng)作的長(zhǎng)篇敘事詩(shī)。此詩(shī)通過(guò)對(duì)琵琶女高超彈奏技藝和她不幸經(jīng)歷的描述,揭露了封建社會(huì)官僚腐敗、民生凋敝、人才埋沒(méi)等不合理現(xiàn)象,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)她的深切同情,也抒發(fā)了詩(shī)人對(duì)自己無(wú)辜被貶的憤懣之情。下面是小編收集整理的白居易《琵琶行》全詩(shī)賞析及翻譯,希望大家喜歡。

白居易《琵琶行》全詩(shī)賞析及翻譯

  白居易《琵琶行》全詩(shī)賞析及翻譯

  元和十年,予左遷九江郡司馬。明年秋,送客湓浦口,聞舟中夜彈琵琶者,聽(tīng)其音,錚錚然有京都聲。問(wèn)其人,本長(zhǎng)安倡女,嘗學(xué)琵琶于穆、曹二善才,年長(zhǎng)色衰,委身為賈人婦。遂命酒,使快彈數(shù)曲。曲罷憫然,自敘少小時(shí)歡樂(lè)事,今漂淪憔悴,轉(zhuǎn)徙于江湖間。予出官二年,恬然自安,感斯人言,是夕始覺(jué)有遷謫意。因?yàn)殚L(zhǎng)句,歌以贈(zèng)之,凡六百一十六言,命曰《琵琶行》。

  潯陽(yáng)江頭夜送客,楓葉荻花秋瑟瑟。主人下馬客在船,舉酒欲飲無(wú)管弦。

  醉不成歡慘將別,別時(shí)茫茫江浸月。忽聞水上琵琶聲,主人忘歸客不發(fā)。

  尋聲暗問(wèn)彈者誰(shuí)?琵琶聲停欲語(yǔ)遲。移船相近邀相見(jiàn),添酒回?zé)糁亻_(kāi)宴。

  千呼萬(wàn)喚始出來(lái),猶抱琵琶半遮面。轉(zhuǎn)軸撥弦三兩聲,未成曲調(diào)先有情。

  弦弦掩抑聲聲思,似訴平生不得志。低眉信手續(xù)續(xù)彈,說(shuō)盡心中無(wú)限事。

  輕攏慢捻抺復(fù)挑,初為霓裳后六幺。大弦嘈嘈如急雨,小弦切切如私語(yǔ)。

  嘈嘈切切錯(cuò)雜彈,大珠小珠落玉盤(pán)。間關(guān)鶯語(yǔ)花底滑,幽咽泉流冰下難。

  冰泉冷澀弦凝絕,凝絕不通聲暫歇。別有幽愁暗恨生,此時(shí)無(wú)聲勝有聲。

  銀瓶乍破水漿迸,鐵騎突出刀槍鳴。曲終收撥當(dāng)心畫(huà),四弦一聲如裂帛。

  東船西舫悄無(wú)言,唯見(jiàn)江心秋月白。沉吟放撥插弦中,整頓衣裳起斂容。

  自言本是京城女,家在蝦蟆陵下住。十三學(xué)得琵琶成,名屬教坊第一部。

  曲罷曾教善才服,妝成每被秋娘妒。五陵年少爭(zhēng)纏頭,一曲紅綃不知數(shù)。

  鈿頭銀篦擊節(jié)碎,血色羅裙翻酒污。今年歡笑復(fù)明年,秋月春風(fēng)等閑度。

  弟走從軍阿姨死,暮去朝來(lái)顏色故。門前冷落車馬稀,老大嫁作商人婦。

  商人重利輕別離,前月浮梁買茶去。去來(lái)江口守空船,繞船月明江水寒。

  夜深忽夢(mèng)少年事,夢(mèng)啼妝淚紅闌干。我聞琵琶已嘆息,又聞此語(yǔ)重唧唧。

  同是天涯淪落人,相逢何必曾相識(shí)!我從去年辭帝京,謫居臥病潯陽(yáng)城。

  潯陽(yáng)地僻無(wú)音樂(lè),終歲不聞絲竹聲。住近湓城地低濕,黃蘆苦竹繞宅生。

  其間旦暮聞何物?杜鵑啼血猿哀鳴。春江花朝秋月夜,往往取酒還獨(dú)傾。

  豈無(wú)山歌與村笛?嘔啞嘲哳難為聽(tīng)。今夜聞君琵琶語(yǔ),如聽(tīng)仙樂(lè)耳暫明。

  莫辭更坐彈一曲,為君翻作琵琶行。感我此言良久立,卻坐促弦弦轉(zhuǎn)急。

  凄凄不似向前聲,滿座重聞皆掩泣。座中泣下誰(shuí)最多?江州司馬青衫濕。

  【詩(shī)文解釋】

  唐憲宗元和十年,我被貶為九江郡司馬。第二年秋季的一天,送客到湓浦口,夜里聽(tīng)到船上有人彈琵琶。聽(tīng)那聲音,錚錚鏗鏗有京都流行的聲韻。探問(wèn)這個(gè)人,原來(lái)是長(zhǎng)安的歌女,曾經(jīng)向穆、曹兩位琵琶大師學(xué)藝。后來(lái)年紀(jì)大了,紅顏退盡,嫁給商人為妻。于是命人擺酒叫她暢快地彈幾曲。她彈完后,有些悶悶不樂(lè)的樣子,自己說(shuō)起了少年時(shí)歡樂(lè)之事,而今漂泊沉淪,形容憔悴,在江湖之間輾轉(zhuǎn)流浪。我離京調(diào)外任職兩年來(lái),隨遇而安,自得其樂(lè),而今被這個(gè)人的話所感觸,這天夜里才有被降職的感覺(jué)。于是撰寫(xiě)一首長(zhǎng)詩(shī)贈(zèng)送給她,共六百一十六字,題為《琵琶行》。

  晚上到潯陽(yáng)江頭送客人,秋風(fēng)吹過(guò)楓葉,荻花發(fā)出聲響,一片蕭瑟的景像。我下馬到客人所在的船中餞別客人,舉起杯飲酒,卻沒(méi)有音樂(lè)助興。酒雖然喝得很多,卻沒(méi)有什么歡樂(lè),傷心地要離別,分別時(shí)一片江水茫茫映著明月。忽然聽(tīng)到水面上傳來(lái)一陣一陣的琵琶聲,我聽(tīng)著忘了回去,客人也不開(kāi)船出發(fā)。隨著聲音尋找,悄悄地問(wèn)彈琵琶的是誰(shuí)?琵琶聲音停下來(lái),彈奏的人似乎想說(shuō)卻又遲疑了。把船移過(guò)去靠近了,邀請(qǐng)她出來(lái)相見(jiàn),添了酒,把船燈撥亮,重開(kāi)宴席。一再地請(qǐng)求,她才出來(lái),還抱著琵琶遮著半邊臉。轉(zhuǎn)好了軸,撥弄琴弦試彈了兩三聲,不成曲調(diào),先流露出感情。弦弦都是掩抑的手法彈出低沉的調(diào)子,聲聲都充滿了思緒。好像在訴說(shuō)一生不得意。低頭隨手連續(xù)彈奏,說(shuō)盡了心中無(wú)限的心事。輕攏慢捻,一抹一挑,起初彈霓裳羽衣曲,然后彈六么。大弦的聲音嘈嘈像疾風(fēng)暴雨,小弦的聲音細(xì)切急促似切切私語(yǔ)。嘈嘈和切切的聲音錯(cuò)雜在一起彈,就好像大小珍珠一起落在玉盤(pán)上。像黃鶯啼叫著,在花底下飛來(lái)飛去,又像嗚咽的泉水在冰下面流轉(zhuǎn)。樂(lè)聲此時(shí)就像冰下泉水那樣滯澀,弦像要凍斷了似的,聲音阻塞住了,漸漸停歇下來(lái)。隱藏在心底的哀愁和怨恨油然而生,這時(shí)無(wú)聲卻勝過(guò)有聲。忽然間像是銀瓶迸破水噴射出來(lái),又像鐵騎突然出現(xiàn):一片刀槍的聲音。曲子終了時(shí)收起撥子在琵琶中心劃了一下,四根弦像撕裂的絲綢一樣響了一聲。四周船都靜悄悄地沒(méi)有聲音,只看見(jiàn)江心一片皎潔的秋月白光。遲疑了一下放下?lián)茏硬暹M(jìn)弦里,整理衣服起來(lái),神態(tài)莊重恭敬。說(shuō)自己本是京城的女子,家住在蝦蟆陵。十三歲學(xué)會(huì)彈琵琶,名列教坊第一部。一曲唱罷常教樂(lè)師佩服。梳妝起來(lái)更被其他的女子妒忌。五陵一帶的富家子弟爭(zhēng)著給賞賜,唱一曲不知道要賞給多少紅綃。打拍子擊碎了鈿頭銀篦,飲酒作樂(lè)弄臟了紅色的裙子。一年年地尋歡作樂(lè),青春就這樣輕易地度過(guò)。弟弟去從軍,阿姨去世了,朝朝暮暮,容顏漸漸衰老。門前冷落,車馬稀少,年齡大了只好嫁給商人做妻子。商人重利益輕視離別,上個(gè)月去浮梁買茶葉。他走了只留下我在江口獨(dú)守空船,圍繞著船的只有明月和寒冷的江水。深夜忽然夢(mèng)見(jiàn)少年時(shí)候的事,夢(mèng)中啼哭,脂粉和眼淚一起流下來(lái)。我聽(tīng)了琵琶聲就已嘆息,又聽(tīng)她這些話更加嘆息不已。我們都是淪落天涯四處飄零的,既然相逢又何必要認(rèn)識(shí)呢。我自從去年離開(kāi)京城,被貶官來(lái)到潯陽(yáng)城,一直臥病。潯陽(yáng)偏僻沒(méi)有什么音樂(lè),長(zhǎng)年聽(tīng)不到管弦樂(lè)聲。住的地上靠近湓江,又低又濕,黃蘆,苦竹繞著宅院而生。其中早晚聽(tīng)些什么呢?杜鵑悲啼猿猴哀鳴。春暖花開(kāi)的早晨或秋天的月夜,往往是拿了酒獨(dú)自飲。難道沒(méi)有山歌或笛聲嗎?聲音嘈雜實(shí)在難聽(tīng)。今晚聽(tīng)你彈得琵琶曲,好像聽(tīng)到仙樂(lè)一樣,耳朵一時(shí)清爽起來(lái)。請(qǐng)不要推辭,重新坐下,再?gòu)椧磺覟槟阋勒涨{(diào)寫(xiě)成歌詞"琵琶行″。她被我的話感動(dòng),站立了很久,再回到原座調(diào)緊弦,弦聲急促。凄凄切切不像剛才的聲音,在座的人聽(tīng)了都掩面哭泣。要問(wèn)其中誰(shuí)流得眼淚最多?江州司馬的衣衫都濕了。

  【詞語(yǔ)解釋】

  潯陽(yáng)江:江西九江北的長(zhǎng)江一段。

  瑟瑟:風(fēng)吹楓葉荻花發(fā)出的聲響。

  主人:詩(shī)人自稱。

  管弦:管樂(lè)器與弦樂(lè)器,此泛指音樂(lè)。

  慘:黯然。

  浸:映涵。

  發(fā):出發(fā),啟程。

  暗問(wèn):低聲詢問(wèn)。

  欲語(yǔ)遲:欲說(shuō)還休,遲疑不決。

  回?zé)簦耗眠^(guò)燈來(lái)。

  千呼萬(wàn)喚:極言多次呼喚。

  猶:還是。

  軸:琵琶上緊弦的把手。

  弦弦:撥響每根琴弦。

  信手:隨手,自然不受拘束。

  攏:撫弄。

  霓裳、六么:均為樂(lè)曲名。

  大弦:指最粗的弦。

  嘈嘈:聲音沉重悠長(zhǎng)。

  小弦:指最細(xì)的弦。

  切切:弦聲幽細(xì)瑣碎。

  錯(cuò)雜:錯(cuò)落夾雜。

  間關(guān):鳥(niǎo)叫聲。

  幽咽:水流聲。

  冷澀:清冷難移。

  凝絕:凝結(jié)中斷。

  乍:突然。

  鳴:相互撞擊。

  當(dāng)心畫(huà):指用撥在琵琶槽中心使勁一劃。

  裂帛:撕裂布帛,聲音脆厲。

  舫:小舟。

  唯:只,僅。

  沉吟:情神凝重。

  斂容:板起面孔。

  京城:指唐朝長(zhǎng)安。

  蛤蟆陵:在長(zhǎng)安東南曲江附近,為歌女集居地。

  名屬:掛名。

  第一部:指教坊內(nèi)分設(shè)的部門。

  服:佩服。

  秋娘:唐代歌女的泛稱。

  五陵:唐代五個(gè)皇帝的陵墓,為富豪聚集地。

  紅綃:紅色絲織品,即纏頭。

  擊節(jié):打節(jié)拍。

  血色:鮮紅色。此句謂戲笑時(shí)酒被打翻沾污了羅裙。

  秋月春風(fēng):指美好的時(shí)光。

  走:前去。

  阿姨:指姊妹。

  故:衰老。

  冷落:冷清寂寞。

  老大:指大齡女子。

  浮梁:今江西景德鎮(zhèn),唐代為茶葉集散地。

  去來(lái):離去以來(lái)。

  闌干:縱橫流淌。

  唧唧:嘆息聲。

  淪落:失意飄泊。

  辭:離別。

  謫居:貶官而居。

  僻:偏遠(yuǎn)。

  絲竹:弦樂(lè)與管樂(lè),此泛指音樂(lè)。

  湓江:指九江。

  苦竹:傘柄竹。

  杜鵑:子規(guī)鳥(niǎo)。啼聲凄惋哀切。

  獨(dú)傾:獨(dú)自酌酒而飲。

  難為聽(tīng):難以聽(tīng)下去。

  君:你,指琵琶女。

  仙樂(lè):形容樂(lè)聲美妙動(dòng)聽(tīng),彷佛來(lái)自仙界。

  更:再次。

  翻:指按曲調(diào)創(chuàng)作歌辭。

  良久:長(zhǎng)久。

  卻:退回。

  向前:剛才。

  掩泣:以袖遮面而哭。

  泣下:指落淚。

  青衫:唐吏品級(jí)最低的服色。

  賞析:

  本題為《琵琶引并序》,“序”里卻寫(xiě)作“行”。“行”和“引”,都是樂(lè)府歌辭的一體。“序”文如下:“元和十年,予左遷九江郡司馬。明年秋,送客湓浦口。聞舟中夜彈琵琶者,聽(tīng)其音,錚錚然有京都聲。問(wèn)其人,本長(zhǎng)安倡女。嘗學(xué)琵琶于穆、曹二善才,年長(zhǎng)色衰,委身為賈人婦。遂命酒使快彈數(shù)曲,曲罷憫然。自敘少小時(shí)歡樂(lè)事,今漂淪憔悴,轉(zhuǎn)徙于江湖間。予出官二年,恬然自安,感斯人言,是夕始覺(jué)有遷謫意。因?yàn)殚L(zhǎng)句,歌以贈(zèng)之,凡六百一十二言,命曰《琵琶行》。”“一十二”當(dāng)是傳刻之誤。宋人戴復(fù)古在《琵琶行詩(shī)》里已經(jīng)指出:“一寫(xiě)六百十六字。”

  《琵琶行》和《長(zhǎng)恨歌》是各有獨(dú)創(chuàng)性的名作。早在作者生前,已經(jīng)是“童子解吟《長(zhǎng)恨》曲,胡兒能唱《琵琶》篇”。此后,一直傳誦國(guó)內(nèi)外,顯示了強(qiáng)大的藝術(shù)生命力。

  如“序”中所說(shuō),詩(shī)里所寫(xiě)的是作者由長(zhǎng)安貶到九江期間在船上聽(tīng)一位長(zhǎng)安故倡彈奏琵琶、訴說(shuō)身世的情景。

  宋人洪邁認(rèn)為夜遇琵琶女事未必可信,作者是通過(guò)虛構(gòu)的情節(jié),抒發(fā)他自己的“天涯淪落之恨”(《容齋隨筆》卷七),這是抓住了要害的。但那虛構(gòu)的情節(jié)既然真實(shí)地反映了琵琶女的不幸遭遇,那么就詩(shī)的客觀意義說(shuō),它也抒發(fā)了“長(zhǎng)安故倡”的“天涯淪落之恨”。看不到這一點(diǎn),同樣有片面性。

  詩(shī)人著力塑造了琵琶女的形象。

  從開(kāi)頭到“猶抱琵琶半遮面”,寫(xiě)琵琶女的出場(chǎng)。

  首句“潯陽(yáng)江頭夜送客”,只七個(gè)字,就把人物(主人和客人)、地點(diǎn)(潯陽(yáng)江頭)、事件(主人送客人)和時(shí)間(夜晚)一一作概括的介紹;再用“楓葉荻花秋瑟瑟”一句作環(huán)境的烘染,而秋夜送客的蕭瑟落寞之感,已曲曲傳出。惟其蕭瑟落寞,因而反跌出“舉酒欲飲無(wú)管弦”。“無(wú)管弦”三字,既與后面的“終歲不聞絲竹聲”相呼應(yīng),又為琵琶女的出場(chǎng)和彈奏作鋪墊。因“無(wú)管弦”而“醉不成歡慘將別”,鋪墊已十分有力,再用“別時(shí)茫茫江浸月”作進(jìn)一層的環(huán)境烘染,就使得“忽聞水上琵琶聲”具有濃烈的空谷足音之感,無(wú)怪乎“主人忘歸客不發(fā)”,要“尋聲暗問(wèn)彈者誰(shuí)”、“移船相近邀相見(jiàn)”了。

  從“夜送客”之時(shí)的“秋蕭瑟”、“無(wú)管弦”、“慘將別”一轉(zhuǎn)而為“忽聞”、“尋聲”、“暗問(wèn)”、“移船”,直到“邀相見(jiàn)”,這對(duì)于琵琶女的出場(chǎng)來(lái)說(shuō),已可以說(shuō)是“千呼萬(wàn)喚”了。但“邀相見(jiàn)”還不那么容易,又要經(jīng)歷一個(gè)“千呼萬(wàn)喚”的過(guò)程,她才肯“出來(lái)”。這并不是她在拿身份。正象“我”渴望聽(tīng)仙樂(lè)一般的琵琶聲,是“直欲攄寫(xiě)天涯淪落之恨”一樣,她“千呼萬(wàn)喚始出來(lái)”,也是由于有一肚子“天涯淪落之恨”,不便明說(shuō),也不愿見(jiàn)人。詩(shī)人正是抓住這一點(diǎn),用“琵琶聲停欲語(yǔ)遲”、“猶抱琵琶半遮面”的肖像描寫(xiě)來(lái)表現(xiàn)她的難言之痛的。

  下面的一大段,通過(guò)描寫(xiě)琵琶女彈奏的樂(lè)曲來(lái)揭示她的內(nèi)心世界。

  先用“轉(zhuǎn)軸撥弦三兩聲”一句寫(xiě)校弦試音,接著就贊嘆“未成曲調(diào)先有情”,突出了一個(gè)“情”字。“弦弦掩抑聲聲思”以下六句,總寫(xiě)“初為《霓裳》后《六幺》”的彈奏過(guò)程,其中既用“低眉信手續(xù)續(xù)彈”、“輕攏慢捻抹復(fù)挑”描寫(xiě)彈奏的神態(tài),更用“似訴平生不得志”、“說(shuō)盡心中無(wú)限事”概括了琵琶女借樂(lè)曲所抒發(fā)的思想情感。此后十四句,在借助語(yǔ)言的音韻摹寫(xiě)音樂(lè)的時(shí)候,兼用各種生動(dòng)的比喻以加強(qiáng)其形象性。“大弦嘈嘈如急雨”,既用“嘈嘈”這個(gè)疊字詞摹聲,又用“如急雨”使它形象化。“小弦切切如私語(yǔ)”亦然。這還不夠,“嘈嘈切切錯(cuò)雜彈”,已經(jīng)再現(xiàn)了“如急雨”、“如私語(yǔ)”兩種旋律的交錯(cuò)出現(xiàn),再用“大珠小珠落玉盤(pán)”一比,視覺(jué)形象與聽(tīng)覺(jué)形象就同時(shí)顯露出來(lái),令人眼花繚亂,耳不暇接。旋律繼續(xù)變化,出現(xiàn)了先“滑”后“澀”的兩種意境。“間關(guān)”之聲,輕快流利,而這種聲音又好象“鶯語(yǔ)花底”,視覺(jué)形象的優(yōu)美強(qiáng)化了聽(tīng)覺(jué)形象的優(yōu)美。“幽咽”之聲,悲抑哽塞,而這種聲音又好象“泉流冰下”,視覺(jué)形象的冷澀強(qiáng)化了聽(tīng)覺(jué)形象的冷澀。由“冷澀”到“凝絕”,是一個(gè)“聲漸歇”的過(guò)程,詩(shī)人用“別有幽愁暗恨生,此時(shí)無(wú)聲勝有聲”的佳句描繪了余音裊裊、余意無(wú)窮的藝術(shù)境界,令人拍案叫絕。彈奏至此,滿以為已經(jīng)結(jié)束了。誰(shuí)知那“幽愁暗恨”在“聲漸歇”的過(guò)程中積聚了無(wú)窮的力量,無(wú)法壓抑,終于如“銀瓶乍破”,水漿奔迸,如“鐵騎突出”,刀槍轟鳴,把“凝絕”的暗流突然推向高潮。才到高潮,即收撥一畫(huà),戛然而止。一曲雖終,而回腸蕩氣、驚心動(dòng)魄的音樂(lè)魅力,卻并沒(méi)有消失。詩(shī)人又用“東船西舫悄無(wú)言,唯見(jiàn)江心秋月白”的環(huán)境描寫(xiě)作側(cè)面烘托,給讀者留下了涵泳回味的廣闊空間。

  如此繪聲繪色地再現(xiàn)千變?nèi)f化的音樂(lè)形象,已不能不使我們驚佩作者的藝術(shù)才華。但作者的才華還不僅表現(xiàn)在再現(xiàn)音樂(lè)形象,更重要的是通過(guò)音樂(lè)形象的千變?nèi)f化,展現(xiàn)了琵琶女起伏回蕩的心潮,為下面的訴說(shuō)身世作了音樂(lè)性的渲染。

  正象在“邀相見(jiàn)”之后,省掉了請(qǐng)彈琵琶的細(xì)節(jié)一樣;在曲終之后,也略去了關(guān)于身世的詢問(wèn),而用兩個(gè)描寫(xiě)肖像的句子向“自言”過(guò)渡:“沉吟”的神態(tài),顯然與詢問(wèn)有關(guān),這反映了她欲說(shuō)還休的內(nèi)心矛盾;“放撥”、“插弦中”,“整頓衣裳”、“起”、“斂容”等一系列動(dòng)作和表情,則表現(xiàn)了她克服矛盾、一吐為快的心理活動(dòng)。“自言”以下,用如怨如慕、如泣如訴的抒情筆調(diào),為琵琶女的半生遭遇譜寫(xiě)了一曲扣人心弦的悲歌,與“說(shuō)盡心中無(wú)限事”的樂(lè)曲互相補(bǔ)充,完成了女主人公的形象塑造。

  女主人公的形象塑造得異常生動(dòng)真實(shí),并具有高度的典型性。通過(guò)這個(gè)形象,深刻地反映了封建社會(huì)中被侮辱、被損害的樂(lè)伎們、藝人們的悲慘命運(yùn)。面對(duì)這個(gè)形象,怎能不一灑同情之淚!

  作者在被琵琶女的命運(yùn)激起的情感波濤中坦露了自我形象。“我從去年辭帝京,謫居臥病潯陽(yáng)城”的那個(gè)“我”,是作者自己。作者由于要求革除暴政、實(shí)行仁政而遭受打擊,從長(zhǎng)安貶到九江,心情很痛苦。當(dāng)琵琶女第一次彈出哀怨的樂(lè)曲、表達(dá)心事的時(shí)候,就已經(jīng)撥動(dòng)了他的心弦,發(fā)出了深長(zhǎng)的嘆息聲。當(dāng)琵琶女自訴身世、講到“夜深忽夢(mèng)少年事,夢(mèng)啼妝淚紅闌干”的時(shí)候,就更激起他的情感的共鳴:“同是天涯淪落人,相逢何必曾相識(shí)”。同病相憐,同聲相應(yīng),忍不住說(shuō)出了自己的遭遇。

  寫(xiě)琵琶女自訴身世,詳昔而略今;寫(xiě)自己的遭遇,則壓根兒不提被貶以前的事。這也許是意味著以彼之詳,補(bǔ)此之略吧!比方說(shuō),琵琶女昔日在京城里“曲罷常教善才伏,妝成每被秋娘妒”的情況和作者被貶以前的情況是不是有某些相通之處呢?同樣,他被貶以后的處境和琵琶女“老大嫁作商人婦”以后的處境是不是也有某些類似之處呢?看來(lái)是有的,要不然,怎么會(huì)發(fā)出“同是天涯淪落人”的感慨?

  “我”的訴說(shuō),反轉(zhuǎn)來(lái)又撥動(dòng)了琵琶女的心弦,當(dāng)她又一次彈琵琶的時(shí)候,那聲音就更加凄苦感人,因而反轉(zhuǎn)來(lái)又激動(dòng)了“我”的感情,以至熱淚直流,濕透青衫。

  把處于封建社會(huì)底層的琵琶女的遭遇,同被壓抑的正直的知識(shí)分子的遭遇相提并論,相互映襯,相互補(bǔ)充,作如此細(xì)致生動(dòng)的描寫(xiě),并寄予無(wú)限同情,這在以前的詩(shī)歌中還是罕見(jiàn)的。

  作者當(dāng)時(shí)正被貶謫,久居偏遠(yuǎn)缺少知音,心情郁悶;碰到被商人拋棄的琵琶女,得知對(duì)方有同樣凄慘的遭遇,于是心生共鳴

  意思是同樣都是淪落世間的人,既然相逢,無(wú)論先前是否認(rèn)識(shí),都會(huì)同病相憐,同聲相應(yīng).那又何必在意是否曾相識(shí)呢?

  在遇到與你有相似遭遇的人時(shí)說(shuō)的 比如 有個(gè)人他從小無(wú)父無(wú)母,生活困難,當(dāng)遇到與他相似遭遇的人時(shí)就說(shuō):“同是天涯淪落人 相逢何必曾相識(shí)”

  名家點(diǎn)評(píng)

  宋代洪邁《容齋五筆》:白樂(lè)天《琵琶行》一篇,讀者但羨其風(fēng)致,敬其詞章,至形于樂(lè)府,詠歌之不足,遂以謂真為長(zhǎng)安故倡所作。予竊疑之。唐世法綱雖于此為寬,然樂(lè)天曾居禁密,且謫居未久,必不肯乘夜人獨(dú)處婦人船中,相從飲酒;至于極彈絲之樂(lè),中夕方去。豈不虞商人者它日議其后乎?樂(lè)天之意,直欲抒寫(xiě)天涯淪落之恨爾。

  宋代朱熹《朱子語(yǔ)類》:白樂(lè)天《琵琶行》云:“嘈嘈切切錯(cuò)雜彈,大珠小珠落玉盤(pán)”云云,這是和而淫。至“凄凄不似向前聲,滿座重聞皆掩泣”,這是淡而傷。

  明代李沂《唐詩(shī)援》:初唐人喜為長(zhǎng)篇,大率以詞采相高而乏神韻。至元、白,去其排比,而仍踵其拖沓。惟《連昌宮詞》直陳時(shí)事,可為龜鑒;《琵琶行》情文兼美,故特取之。

  明代陸時(shí)雍《唐詩(shī)鏡》:樂(lè)天無(wú)簡(jiǎn)煉法,故覺(jué)頓挫激昂為難。

  明代鍾惺、譚元春《唐詩(shī)歸》:鐘云:以此說(shuō)曲罷,情理便深(“水泉冷澀”二句下)。鐘云:?jiǎn)拘讶苏Z(yǔ),不怕說(shuō)得敗興(“門前冷落”二句下)。鐘云:止此,妙,亦似多后一段(“同是天涯”二句下)。

  明代唐汝詢《唐詩(shī)解》:《連昌》紀(jì)事,《琵琶》敘情,《長(zhǎng)恨》諷刺,并長(zhǎng)篇之勝,而高、李弗錄。余采而箋釋之,俾學(xué)者有所觀法焉。

  明代周珽《唐詩(shī)選脈會(huì)通評(píng)林》:唐汝詢?cè)唬捍藰?lè)天宦游不遂,因琵琶以托興也。“飲無(wú)管弦”,埋琵琶話頭。一篇之中,“月”字五見(jiàn),“秋月”三用,各自有情,何嘗厭重!“聲沉欲語(yǔ)遲”,“沉”字細(xì),若作“停”字便淺;“欲語(yǔ)遲”,形容妙絕。“未成曲調(diào)先有情”,“先有情”三字,一篇大機(jī)括。“弦弦掩抑”下四語(yǔ)總說(shuō),情見(jiàn)乎辭。“大弦”以下六語(yǔ),寫(xiě)琵琶聲響,曲窮其妙。“水泉冷澀”四語(yǔ),傳琵琶之神。“銀瓶”二語(yǔ),已歇而復(fù)振,是將罷時(shí)光景。“唯見(jiàn)江心秋月白”,收用冷語(yǔ),何等有韻!“自言本是京城女”下二十二句,商婦自訴之詞,甚夸、甚戚,曲盡青樓情態(tài)。“同是天涯”三句,鐘伯(敬)謂:“止此,妙;亦似多后一段。”若止,樂(lè)天本意,何處發(fā)舒?惟以淪落人“轉(zhuǎn)入遷謫,何等相關(guān)”!香山善鋪敘,繁而不冗,若百衲衣手段,如何學(xué)得?陸時(shí)雍曰:形容仿佛。又曰:作長(zhǎng)歌須得崩浪奔雷、驀澗騰空之勢(shì),乃佳;樂(lè)天只一平鋪次第。

  清代黃子云《野鴻詩(shī)的》:香山《琵琶行》婉折周詳,有意到筆隨之妙,篇中句亦警拔。音節(jié)靡靡,是其一生短處,非獨(dú)是詩(shī)而已。

  清代杜紫綸《中晚唐詩(shī)叩彈集》:庭珠按:以上琵琶婦自敘;下,樂(lè)天自言遷謫之感也(“夢(mèng)啼妝淚”句下)。

  清代田雯《古歡堂集雜著》:余嘗謂白香山《琵琶行》一篇,從杜子美《觀公孫大娘弟子舞劍器行》詩(shī)得來(lái)。“臨潁美人在白帝,妙舞此曲神揚(yáng)揚(yáng)。與余問(wèn)答既有以,感時(shí)撫事增惋傷。”杜以四語(yǔ),白成數(shù)行,所謂演法也。鳧脛何短,鶴脛何長(zhǎng),續(xù)之不能,截之不可,各有天然之致;不惟詩(shī)也,文亦然。

  清代嚴(yán)元照《蕙櫋雜記》:予向讀吳梅村《琵琶行》,喜其淋離頓挫,謂勝白文公《琵琶行》,久而知其謬也。白詩(shī)開(kāi)手便從江頭送客說(shuō)到聞琵琶,此直敘法也。吳詩(shī)先將琵琶鋪陳一段,便成空套。

  清代徐增《而庵說(shuō)唐詩(shī)》:此篇鋪敘甚佳,語(yǔ)多情至,頓挫之法頗有。若較子美之陡健,相去遠(yuǎn)矣。濫觴從此始。“琵琶聲停欲語(yǔ)遲”,“欲語(yǔ)遲”宛然婦人行徑矣。“楓葉獲花秋瑟瑟”,人知是寫(xiě)景,而不知是寫(xiě)秋。古人作長(zhǎng)篇,法有詳略。此篇純用詳法,此樂(lè)天短處也(“轉(zhuǎn)軸撥弦”句下)。“未成曲調(diào)先有情”,司馬遷謫,復(fù)當(dāng)別離,此樂(lè)天之情也;嫁與商人,不得遂意,此婦人之情也。大家暗暗相關(guān)。此詩(shī)是樂(lè)天聽(tīng)過(guò)琵琶曲從亮處做的。“其間旦暮聞何物”作問(wèn)辭,句法變,方無(wú)直下之病。“春江花朝秋月夜,往往取酒還獨(dú)飲。”要知樂(lè)天不是單對(duì)婦人自敘,還有所送之客在此,正是眼光向客處。此二句妙甚。

  清代沈德潛《唐詩(shī)別裁》:寫(xiě)同病相憐之意,惻惻動(dòng)人。

  清代史承豫《唐賢小三昧集》:感商婦之飄流,嘆謫居之淪落,凄婉激昂,聲能引泣。

  清代鄒弢《精選評(píng)注五朝詩(shī)學(xué)津梁》:結(jié)以兩相嘆感收之,此行似江潮涌雪,余波蕩漾,有悠然不盡之妙。凡作長(zhǎng)題,步步映襯,處處點(diǎn)綴,組織處,悠揚(yáng)處,層出不窮,筆意鮮艷無(wú)過(guò)白香山者。

  清高宗敕編《唐宋詩(shī)醇》:滿腔遷謫之感,借商婦以發(fā)之,有同病相憐之意焉。比興相緯,寄托遙深,其意微以顯,其意哀以思,其辭麗以則。《十九首》云:“清商隨風(fēng)發(fā),中曲正徘徊。一彈再三嘆,慷慨有馀哀。”及杜甫《觀公孫大娘弟子舞劍器行》與此篇同為千秋絕調(diào),不必以古近前后分也。

  清代宋宗元《網(wǎng)師園唐詩(shī)箋》:為下二段伏線(“醉不成歡”二句下)。即聲暫歇時(shí)言(“此時(shí)無(wú)聲”句下)。應(yīng)首段作一束(“惟見(jiàn)江心”句下)。映上重作一束,為文章留頓法(“繞船月明”句下)。雙收上二段,轉(zhuǎn)到自己(“同是天涯”二句下)。自敘蹤跡與起處相應(yīng)(“其間旦暮”句下)。此詩(shī)及《長(zhǎng)恨歌》,諸家選本率與元微之《連昌宮詞》并存。然細(xì)玩之,雖同是洋洋大篇,而情辭斐亹無(wú)倫,元詞之遠(yuǎn)不逮白歌。即此與李亳州之悲善才,并為聞琵琶作,而亦有仙凡之判,固不但以人品高下為去取也。

  清代施補(bǔ)華《峴傭說(shuō)詩(shī)》:《琵琶行》較有情味,然“我從去年”一段又嫌繁冗,如老嫗向人談舊事,叨叨絮絮,厭讀而不肯休也。

  創(chuàng)作背景

  唐憲宗元和十年(815)六月,唐朝藩鎮(zhèn)勢(shì)力派刺客在長(zhǎng)安街頭刺死了宰相武元衡,刺傷了御史中丞裴度,朝野大嘩,藩鎮(zhèn)勢(shì)力又進(jìn)一步提出要求罷免裴度,以安藩鎮(zhèn)“反側(cè)”之心。白居易上表主張嚴(yán)緝兇手,有“擅越職分”之嫌,而且平素多作諷喻詩(shī),得罪了朝中權(quán)貴,于是被貶為江州司馬。司馬是刺史的助手,在中唐時(shí)期多專門安置“犯罪”官員,屬于變相發(fā)配。這件事對(duì)白居易影響很大,是他思想變化的轉(zhuǎn)折點(diǎn),從此他早期的斗爭(zhēng)銳氣逐漸銷磨,消極情緒日漸增多。元和十一年(816)秋天,白居易在潯陽(yáng)江頭送別客人,偶遇一位彈琵琶的長(zhǎng)安歌妓,便用為題材,創(chuàng)作了敘事長(zhǎng)詩(shī)《琵琶行》。

  作者簡(jiǎn)介

  白居易(772—846),唐代詩(shī)人。字樂(lè)天,號(hào)香山居士。其先太原(今屬山西)人,后遷下邽(今陜西渭南東北)。貞元進(jìn)士,授秘書(shū)省校書(shū)郎。元和年間任左拾遺及左贊善大夫。后因上表請(qǐng)求嚴(yán)緝刺死宰相武元衡的兇手,得罪權(quán)貴,貶為江州司馬。長(zhǎng)慶初年任杭州刺史,寶歷初年任蘇州刺史,后官至刑部尚書(shū)。在文學(xué)上,主張“文章合為時(shí)而著,歌詩(shī)合為事而作”,是新樂(lè)府運(yùn)動(dòng)的倡導(dǎo)者。其詩(shī)語(yǔ)言通俗。與元稹常唱和,世稱“元白”。有《白氏長(zhǎng)慶集》。

【白居易《琵琶行》全詩(shī)賞析及翻譯】相關(guān)文章:

白居易《琵琶行》全詩(shī)翻譯04-18

白居易《琵琶行》全詩(shī)及賞析07-21

白居易《琵琶行》全詩(shī)原文賞析03-30

白居易《夜雪》全詩(shī)翻譯及賞析10-12

白居易詩(shī)詞《琵琶行》原文全詩(shī)賞析03-30

白居易《大林寺桃花》全詩(shī)翻譯賞析01-24

白居易《長(zhǎng)恨歌》全詩(shī)翻譯賞析03-07

白居易《暮江吟》全詩(shī)翻譯賞析11-07

白居易《大林寺桃花》全詩(shī)翻譯賞析11-02

中文无码日韩欧免费视频手机,久久人妻一区二区三区免费,国产精品大屁股美女白浆网站,国产久re热视频精品
一本大道香蕉青青久久 | 亚洲精品国产精品国自产观看 | 正在播放国产厕所尿视频 | 伊人久久大香线焦亚洲日本 | 日韩一区二区二区久久 | 最新在线精品国自 |