- 相關(guān)推薦
[詩(shī)經(jīng)] 國(guó)風(fēng)·鄭風(fēng)·溱洧介紹
溱與洧,方渙渙兮。士與女,方秉蕳兮。女曰“觀乎?”士曰“既且”。“且往觀乎?洧之外,洵訏且樂(lè)。”維士與女,伊其相謔,贈(zèng)之以勺藥。
溱與洧,瀏其清矣。士與女,殷其盈矣。女曰“觀乎?”士曰“既且”。“且往觀乎?洧之外,洵訏且樂(lè)。”維士與女,伊其將謔,贈(zèng)之以勺藥。
【題解】
這詩(shī)寫三月上巳之辰,鄭國(guó)溱洧兩河,春水渙渙,男女在岸邊歡樂(lè)聚會(huì)的盛況。節(jié)日的氣氛是很濃厚的。全詩(shī)屬旁觀者語(yǔ)氣,不是詩(shī)中人物自作。
【注釋】
(1)溱、洧:水名,又見(jiàn)《褰裳》篇。渙渙:水彌漫之貌。《集傳》“渙渙,春水盛貌。”
(2)士與女:泛指眾游春男女。“女曰”、“士曰”的士女則有所專指。以下仿此。
(3)蕳(間jiān):蘭。古字同。《毛傳》:“蕳,蘭也。”古人所謂蘭是一種香草,屬菊科,和今之蘭花不同。鄭國(guó)風(fēng)俗,每年三月上巳日男女聚在溱洧兩水之上,招魂續(xù)魄,秉執(zhí)蘭草,祓(扶fú)除不祥。
(4)觀:言游觀。這句是說(shuō)一個(gè)女子約她的愛(ài)人道:看看熱鬧去吧?(“觀”亦可讀為“灌”,灌為洗濯,洗濯所以除不祥。)
(5)既:已也。《鄭箋》:“既,已也。士曰已觀矣。”且:讀為“徂(cú)”,往。這句是男答女:我已經(jīng)去過(guò)了。
(6)且往觀乎:是女勸男再往之辭,“且”訓(xùn)“復(fù)”。
(7)訏(吁xū):大。這句是說(shuō)洧水之外確是寬曠而可樂(lè)。
(8)伊:猶“維”,語(yǔ)助詞。謔:調(diào)笑。
(9)勺藥:香草名。男女以勺藥相贈(zèng)是結(jié)恩情的表示。《集傳》:“勺藥,亦香草也。三月開(kāi)花,芳色可愛(ài)。”
(10)瀏:清貌。《說(shuō)文·水部》:“瀏,流清貌。”
(11)殷:眾。《毛傳》:“殷,眾也。”
(12)將:相將。《集傳》:“將當(dāng)作相,聲之誤也。”
【余冠英今譯】
溱水長(zhǎng),洧水長(zhǎng),溱水洧水嘩嘩淌。小伙子,大姑娘,人人手里蘭花香。妹說(shuō)“去瞧熱鬧怎么樣?”哥說(shuō)“已經(jīng)去一趟。”“再去一趟也不妨。洧水邊上,地方寬敞人兒喜洋洋。”女伴男來(lái)男伴女,你說(shuō)我笑心花放,送你一把勺藥最芬芳。
溱水流,洧水流,溱水洧水清瀏瀏。男也游,女也游,擠擠碰碰水邊走。妹說(shuō)“咱們?nèi)グ褵狒[瞧?”哥說(shuō)“已經(jīng)去一遭。”“再走一遭好不好,洧水邊上,地方寬敞人兒樂(lè)陶陶。”女伴男來(lái)男伴女,你有說(shuō)來(lái)我有笑,送你香草名兒叫勺藥。
【參考譯文】
溱水洧水向東方,三月春水正上漲。小伙姑娘來(lái)春游,手握蘭草求吉祥。姑娘說(shuō)道看看去,小伙回說(shuō)已經(jīng)逛。再去看看又何妨?瞧那洧水河灘外,實(shí)在寬大又舒暢。小伙姑娘來(lái)春游,盡情嬉笑喜洋洋,互贈(zèng)勺藥情意長(zhǎng)。
溱水洧水向東方,三月春水多清涼。小伙姑娘來(lái)春游,熙熙攘攘滿河傍。姑娘說(shuō)道看看去,小伙回說(shuō)已經(jīng)逛。再去看看又何妨?瞧那洧水河灘外,實(shí)在寬大又舒暢。小伙姑娘來(lái)春游,盡情嬉笑喜洋洋,互贈(zèng)勺藥情意長(zhǎng)。
【[詩(shī)經(jīng)] 國(guó)風(fēng)·鄭風(fēng)·溱洧介紹】相關(guān)文章:
詩(shī)經(jīng)·國(guó)風(fēng)·鄭風(fēng)·溱洧07-11
詩(shī)經(jīng)·鄭風(fēng)·溱洧情詩(shī)賞析07-31
《詩(shī)經(jīng):溱洧》賞析09-03
詩(shī)經(jīng)·國(guó)風(fēng)·鄭風(fēng)·清人08-23
詩(shī)經(jīng)·國(guó)風(fēng)·鄭風(fēng)·羔裘07-06
詩(shī)經(jīng)溱洧全文注音10-16
詩(shī)經(jīng)·國(guó)風(fēng)·鄭風(fēng)·叔于田06-05
詩(shī)經(jīng)·國(guó)風(fēng)·鄭風(fēng)·大叔于田06-02