- 相關(guān)推薦
離思元稹古詩詞賞析
在日常學(xué)習(xí)、工作或生活中,大家都接觸過古詩詞鑒賞吧?古詩詞鑒賞,最通俗的解釋就是,運(yùn)用了什么手法,描寫了什么內(nèi)容,突出了什么,抒發(fā)了作者怎樣的情感。相信很多人對(duì)古詩詞鑒賞都是一知半解,以下是小編為大家整理的離思元稹古詩詞賞析,歡迎閱讀,希望大家能夠喜歡。
離思元稹古詩詞賞析 1
離思五首
作者: 元稹
元稹《離思(其一)》
自愛殘妝曉鏡中, 環(huán)釵漫篸綠絲叢,
須臾日射胭脂頰, 一朵紅蘇旋欲融。
元稹《離思(其二)》
山泉散漫繞階流, 萬樹桃花映小樓,
閑讀道書慵未起, 水晶簾下看梳頭。
元稹《離思(其三)》
紅羅箸壓逐時(shí)新, 吉了花紗嫩麴塵,
第一莫嫌材地弱, 些些紕縵最宜人。
元稹《離思(其四)》
曾經(jīng)滄海難為水,除卻巫山不是云。
取次花叢懶回顧,半緣修道半緣君。
元稹《離思(其五)》
尋常百種花齊發(fā), 偏摘梨花與白人,
今日江頭兩三樹, 可憐和葉度殘春。
第四首解讀:
注釋
1.曾經(jīng):曾經(jīng)歷過。曾,副詞。經(jīng),經(jīng)歷。
2.滄海:大海。因海水呈蒼青色,故稱滄海。
3.除卻:除了。
4.取次:循序而進(jìn)。
5.半緣:一半因?yàn)椤?/p>
6.修道:作者既信佛也信道,但此處指的是品德學(xué)問的修養(yǎng)。
7. 曾經(jīng)滄海難為水,除卻巫山不是云:經(jīng)歷過無比深廣的滄海的人,別處的水再難以吸引他;除了云蒸霞蔚的巫山之云,別處的云都黯然失色。
譯文
經(jīng)歷過滄海之水的波瀾壯闊,就不會(huì)再被別處的水所吸引。
陶醉過巫山之云的夢(mèng)幻,別處的風(fēng)景就不稱之為云雨了。
雖常在花叢里穿行,我卻沒有心思欣賞花朵,
一半是因?yàn)樽约阂呀?jīng)修道,一半是因?yàn)樾睦镏挥心恪?/p>
全文賞析
其一
其一是回憶情人曉鏡中殘妝慵懶的可人情態(tài)。詩人同韋叢結(jié)婚,二人恩愛無比,這首詩是“思”情人一夜恩愛曉起后殘妝慵懶的動(dòng)人情態(tài)。詩人不直接去抒寫,而是“自愛殘妝曉鏡中”的情人,殘妝曉鏡中的她,釵環(huán)參差不齊,綠色絲縷叢雜不整。很快日出東方映照面頰紅如一朵胭脂,臉龐肌膚紅潤柔膩好像要立即融化消溶一樣,給讀者展示了一幅明麗動(dòng)人嬌媚的風(fēng)姿。
其二
元稹這首詩的一、二句,也給人以超凡絕塵之感。碧山清泉漫流,萬樹桃花掩映,已非崔護(hù)《題城南莊》“人面桃花”小家碧玉,樓中麗人定是美艷絕倫的仙姝無疑。置景由遠(yuǎn)及近,敷色自淺人深,焦點(diǎn)漸次凸現(xiàn),為人物登場(chǎng)設(shè)置了懸念及具體環(huán)境氛圍。詩是有聲的畫,畫是無聲的詩。如果兩者與規(guī)定戲劇情景渾融,就會(huì)產(chǎn)生意想不到的絕佳藝術(shù)效果。
三、四兩句推出人物,工筆細(xì)描閨中“畫眉”故事,對(duì)照著筆,角度則從一方眼中寫出,此亦有助于豐富潛在的戲劇因素與人物心理層次。“閑讀道書慵未起”,“道書”不管是致用明道的儒家經(jīng)籍,或是羽客仙心的方外秘篆,“閑”字傳神地刻畫了心不在焉的可笑情態(tài),是一層深曲對(duì)比;“慵”既描述一方眼中的楚楚可憐,又流露無限呵護(hù)摯愛深情,是二層深曲對(duì)比;風(fēng)光旖旎的閨房之樂出以如此瀟灑高雅筆致,是三層深曲對(duì)比。“水晶簾下看梳頭”也有許多曲折:水晶簾與美人妝,一層;情人眼里看與被看,又一層;好景不長,水月鏡花,則更深一層。蘇軾《江城子》詞云:“夜來幽夢(mèng)忽還鄉(xiāng),小軒窗,正梳妝。”同樣以“樂境寫悲哀”,同樣表現(xiàn)對(duì)亡妻死生不渝的深長思念,同樣打破并濃縮了時(shí)空界限。所不同的是,蘇詞托之以夢(mèng),入而即出,“相顧無言,惟有淚千行”;元詩則沉浸一往情深的回憶,仿佛在銀幕“定格”,癡看而竟不知所以了。水晶簾下看梳頭”感性的神往,都能引導(dǎo)讀者走向真善美詩境,從而具有普遍的道德價(jià)值與美學(xué)意義。
其三
這首詩運(yùn)用了暗喻的手法,首二句寫著壓的紅羅總是追逐新穎的花樣,就好像別的女子總是一個(gè)比一個(gè)動(dòng)人。繡著秦吉了花紋的輕紗染上了迷人的酒曲一樣的嫩色,你不要說紗太薄,因?yàn)橹挥羞@樣的紗才是最好的。正是因?yàn)橥銎揄f叢典雅淡泊,賢惠端莊,詩人才把她比作經(jīng)緯稀疏的紗布才是最好的,這固然是元稹對(duì)妻子的偏愛之詞。卻也只有深情者才能才能表現(xiàn)出這種天長地久的真摯。
其四
這首詩最突出的特色,就是采用巧比曲喻的.手法,淋漓盡致地表達(dá)了主人公對(duì)已經(jīng)失去的心上人的深深戀情。它接連用水、用云、用花比人,寫得曲折委婉,含而不露,意境深遠(yuǎn),耐人尋味。
首二句“曾經(jīng)滄海難為水,除卻巫山不是云”,滄海無比深廣,因而使別處的水相形見絀。巫山有朝云峰,下臨長江,云蒸霞蔚。據(jù)宋玉《高唐賦序》說,其云為神女所化,上屬于天,下入于淵,茂如松榯,美若嬌姬。因而,相形之下,別處的云就黯然失色了。“滄海”、“巫山”,是世間至大至美的形象,詩人引以為喻,從字面上看是說經(jīng)歷過“滄海”、“巫山”,對(duì)別處的水和云就難以看上眼了,實(shí)則是用來隱喻他們夫妻之間的感情有如滄海之水和巫山之云,其深廣和美好是世間無與倫比的,因而除愛妻之外,再?zèng)]有能使自己動(dòng)情的女子了。
“難為水”、“不是云”,這固然是元稹對(duì)妻子的偏愛之詞,但像他們那樣的夫妻感情,也確乎是很少有的。元稹在《遣悲懷》詩中有生動(dòng)描述。因而第三句說自己信步經(jīng)過“花叢”,懶于顧視,表示他對(duì)女色絕無眷戀之心了。
第四句即承上說明“懶回顧”的原因。元稹生平“身委《逍遙篇》,心付《頭陀經(jīng)》”(白居易《和答詩十首》贊元稹語),是尊佛奉道的。另外,這里的“修道”,也可以理解為專心于品德學(xué)問的修養(yǎng)。然而,尊佛奉道也好,修身治學(xué)也好,對(duì)元稹來說,都不過是心失所愛、悲傷無法解脫的一種感情上的寄托。“半緣修道”和“半緣君”所表達(dá)的憂思之情是一致的,而且,說“半緣修道”更覺含意深沉。
其五
“尋常百種花齊發(fā),偏摘梨花與白人”,春天里百花齊放,詩人偏偏摘了朵白色的梨花送與自己的妻子,那個(gè)皮膚潔白如玉的女子。春天百花爭奇斗艷,詩人摘了梨花,不就是因?yàn)樽约旱钠拮硬幌衿渌粌H賢惠端莊、通曉詩文,更重要的是出身富貴,卻不好富貴,不慕虛榮,就好像那潔白的梨花,靜靜地在枝頭綻放。可是,妻子已經(jīng)過世,滿樹的梨花凋謝了,只剩下綠葉,孤零零地度過殘春。詩人把運(yùn)用比喻的手法,把梨花比作妻子,自己比作綠葉,抒發(fā)了對(duì)亡妻的無盡懷念。
離思元稹古詩詞賞析 2
《離思》
作者:元稹
曾經(jīng)①滄海難為水,除卻⑦巫山不是云。
取次③花叢懶回顧,半緣修道半緣君④。
【重點(diǎn)字詞解析】
①曾經(jīng):曾經(jīng)歷過。曾;副詞;經(jīng):經(jīng)歷。⑦除卻:除了。③取次:任意、隨便,唐宋詩文中常用。④緣:因?yàn)椋痪荒悖竿銎揄f叢。
【賞析鑒賞】
此為悼念亡妻韋叢之作。韋叢出身高門,美麗賢慧,27歲早逝后,詩人曾表示誓不再娶。詩人運(yùn)用“索物以托情”的比興手法,以精警的詞句,贊美了夫妻之間的恩愛,表達(dá)了對(duì)韋叢的忠貞與懷念之情。
首二句是從《孟子》“觀于海者難為水,游于圣人之門者難為言”變化而來的。滄海無比深廣,因而使別處的水相形見絀。巫山有朝云峰,下臨長江,云蒸霞蔚。宋玉《高唐賦序》說,其云為神女所化,上屬于天,下人于淵,茂如松榯,美若嬌姬,因而,相形之下,別處的云就黯然失色了。“滄海…巫山”,是世間至大至美的形象,詩人引以為喻,從字面上看是說經(jīng)歷過“滄海”“巫山”,對(duì)別處的水和云就難以看上眼了,實(shí)則是用來隱喻他們夫妻之間的感情有如滄海之水和巫山之云,其深廣和美好是世間無與倫比的,因而除愛妻之外,再?zèng)]有能使自己動(dòng)情的女子丁。
“難為水”,“不是云”,情語也。這固然是元稹對(duì)妻子的偏愛之詞,但象他們那樣的夫妻感情,也確乎是很少有的。元稹在《遣悲懷》詩中有生動(dòng)描述。因而第三句說自己信步經(jīng)過“花叢”,懶于顧枧,表示他對(duì)女色絕無眷戀之心了。
第四句即承上說明“懶回顧”的緣由。既然對(duì)亡妻有這樣的情深,這里為什么卻說“半緣修道半緣君”呢?元稹是尊佛奉道的;另外,這里的“修道”,也可以理解為專心于品德學(xué)問的`修養(yǎng)。然而,尊佛奉道也好,修身治學(xué)也好,對(duì)元稹來說,都不過是心失所愛、悲傷無法解脫的一種感情上的寄托。“半緣修道”和“半緣君”所表達(dá)的憂思之情是一致的.而且,說“半緣修道”更覺含意深沉。清代秦朝釪《消寒詩活》以為,悼亡而日“半緣君”,是薄情的表現(xiàn),未免太不了解詩人的苦衷了。
元稹這首絕句,不但取譬極高,抒情強(qiáng)烈,而且用筆極妙。前兩句以極至的比喻寫懷舊悼亡之情,“滄海…‘巫山”,詞意豪壯,有悲歌傳響、江河奔騰之勢(shì)。后面,“懶回顧…半緣君”,頓使語勢(shì)舒緩下來,轉(zhuǎn)為曲婉深沉的抒情。張弛自如,變化有致,形成一種跌宕起伏的旋律。而就全詩情調(diào)而言,它言情而不庸俗,瑰麗而不浮艷,悲壯而不低沉,創(chuàng)造了唐人悼亡絕句中的絕勝境界。“曾經(jīng)滄槔難為水,除卻巫山不是云”二句,歷來為人們所傳誦,不但是元稹詩作中的顛峰佳句,縱觀唐詩宋詞,詠情之作可望其項(xiàng)背者也少之叉少。
元稹有離思詩五首,這是其中第四首,都是為了追悼亡妻韋叢而做。《離思五首》是唐代著名詩人元稹寫的一組著名的悼亡絕句,詩人運(yùn)用“索物以托情”的比興手法,以精警的詞句,贊美了夫妻之間的恩愛,抒寫了詩人對(duì)亡妻韋叢忠貞不渝的愛情和刻骨的思念。其中尤以“曾經(jīng)滄海難為水,除卻巫山不是云”兩句為世人所稱頌。
離思元稹古詩詞賞析 3
[唐]元稹
曾經(jīng)滄海難為水,
除卻巫山不是云。
取次花叢懶回顧,
半緣修道半緣君。
注釋:
【1】曾經(jīng):曾經(jīng)到臨。經(jīng):經(jīng)臨,經(jīng)過。
【2】難為:這里指“不足為顧”“不值得一觀”的意思。
【3】除卻:除了,離開。這句意思為:相形之下,除了巫山,別處的云便不稱其為云。此句與前句均暗喻自己曾經(jīng)接觸過的一段戀情。
【4】取次:草草,倉促,隨意。這里是“匆匆經(jīng)過”“倉促經(jīng)過”或“漫不經(jīng)心地路過”的樣子。不應(yīng)解釋為“按次序走過”。例:宋陸游《秋暑夜興》詩:“呼童持燭開藤紙,一首清詩取次成。”元朱庭玉《青杏子·送別》曲:“腸斷處,取次作別離。”
【5】花叢:這里并非指自然界的花叢,乃借喻美貌女子眾多的地方,也暗指青樓妓館。
【6】半緣:此處指“一半是因?yàn)椤薄?/p>
【7】修道:此處指修煉道家之術(shù)。此處闡明的是修道之人講究清心寡欲。
【8】君:此指曾經(jīng)心儀的戀人。
作品賞析:
《云溪友議》云:“元稹初娶京兆韋氏,字蕙叢,官未達(dá)而若貧……韋蕙叢逝,不勝其悲,為詩悼之曰……‘曾經(jīng)滄海難為水,除卻巫山不是云。”
詩句由《孟子·盡心》“觀于海者難為水,游于圣人之門者難為言”蛻變而成。句意為:曾經(jīng)到過大海見過海水,覺得其它的水就難說是水了;除去巫山上的神女之云,再也沒有如此奇美的`云了。海水深廣而洶涌,自然使江湖河泊里的水相形見絀。宋玉《高唐賦》云,巫山之云為神女所化,“上屬于天,下見于淵,珍怪奇緯,不可稱論”;陸游《入蜀記》云,“神女峰上有白云數(shù)片,如鸞鶴翔舞徘徊,久之不散,亦可異也。”如此之云,別處的云與之相比,自然黯然失色。“難為”“不是”,顯然是夸張說法,但“滄海”、“巫山”的形象為水中之最,云中之尤,各為世間之唯一,至大至美,凡經(jīng)歷過、觀賞過的人,對(duì)其他的水與云,確實(shí)很難看上眼了。詩人“索物以托情”,語近思遠(yuǎn),風(fēng)情宛然,強(qiáng)調(diào)了抒情對(duì)象的無與倫比,表達(dá)了對(duì)亡妻韋惠叢的無限仰慕及忠貞不二的愛情,從而既表明心跡,又告慰亡妻。孟子兩句,一為“難為水”,一為“難為言”,元一為“難為水”,一為“不是云”,不僅出新,用詞也善變化。
今人用此兩句,常喻人的閱歷廣,眼界就開闊,追求的目標(biāo)就更高。
此為悼念亡妻韋叢之作。詩人運(yùn)用“索物以托情”的比興手法,以精警的詞句,贊美了夫妻之間的恩愛,表達(dá)了對(duì)韋叢的忠貞與懷念之情。
首二句“曾經(jīng)滄海難為水,除卻巫山不是云”,是從《孟子·盡心》篇“觀于海者難為水,游于圣人之門者難為言”變化而來的。兩處用比相近,但《孟子》是明喻,以“觀于海”比喻“游于圣人之門”,喻意顯明;而這兩句則是暗喻,喻意并不明顯。滄海無比深廣,因而使別處的水相形見絀。巫山有朝云峰,下臨長江,云蒸霞蔚。據(jù)宋玉《高唐賦序》說,其云為神女所化,上屬于天,下入于淵,茂如松榯,美若嬌姬。因而,相形之下,別處的云就黯然失色了。“滄海”、“巫山”,是世間至大至美的形象,詩人引以為喻,從字面上看是說經(jīng)歷過“滄海”、“巫山”,對(duì)別處的水和云就難以看上眼了,實(shí)則是用來隱喻他們夫妻之間的感情有如滄海之水和巫山之云,其深廣和美好是世間無與倫比的,因而除愛妻之外,再?zèng)]有能使自己動(dòng)情的女子了。
“難為水”、“不是云”,情語也。這固然是元稹對(duì)妻子的偏愛之詞,但象他們那樣的夫妻感情,也確乎是很少有的。元稹在《遣悲懷》詩中有生動(dòng)描述。因而第三句說自己信步經(jīng)過“花叢”,懶于顧視,表示他對(duì)女色絕無眷戀之心了。
第四句即承上說明“懶回顧”的原因。既然對(duì)亡妻如此情深,這里為什么卻說“半緣修道半緣君”呢?元稹生平“身委《逍遙篇》,心付《頭陀經(jīng)》”(白居易《和答詩十首》贊元稹語),是尊佛奉道的。另外,這里的“修道”,也可以理解為專心于品德學(xué)問的修養(yǎng)。然而,尊佛奉道也好,修身治學(xué)也好,對(duì)元稹來說,都不過是心失所愛、悲傷無法解脫的一種感情上的寄托。“半緣修道”和“半緣君”所表達(dá)的憂思之情是一致的,而且,說“半緣修道”更覺含意深沉。清代秦朝釪《消寒詩話》以為,悼亡而曰“半緣君”,是薄情的表現(xiàn),未免太不了解詩人的苦衷了。
元稹這首絕句,不但取譬極高,抒情強(qiáng)烈,而且用筆極妙。前兩句以極至的比喻寫懷舊悼亡之情,“滄海”、“巫山”,詞意豪壯,有悲歌傳響、江河奔騰之勢(shì)。后面,“懶回顧”、“半緣君”,頓使語勢(shì)舒緩下來,轉(zhuǎn)為曲婉深沉的抒情。張弛自如,變化有致,形成一種跌宕起伏的旋律。而就全詩情調(diào)而言,它言情而不庸俗,瑰麗而不浮艷,悲壯而不低沉,創(chuàng)造了唐人悼亡絕句中的絕勝境界。“曾經(jīng)滄海”二句尤其為人稱誦。
離思元稹古詩詞賞析 4
《離思》
曾經(jīng)滄海難為水,
除卻巫山不是云。
取次花叢懶回顧,
半緣修道半緣君。
《離思》參考注釋:
取次:走進(jìn).
元稹唐七絕:《離思》賞析:
元稹是唐代著名的詩人,他的詩歌數(shù)量很多,他把自己的詩分為古諷、樂諷、古體、新題樂府、律詩、艷詩等十類。這首《離思》(五首之一)屬于艷詩。所謂“艷詩”,即寫男女之間愛情的詩。在作者十類詩中,這類寫得比較好。而這首《離思》詩,尤其寫得一往情深,熾熱動(dòng)人,具有獨(dú)到的藝術(shù)特色。在描寫愛情題材的古典詩詞中,亦堪稱名篇佳作.
這首詩最突出的特色,就是采用巧比曲喻的手法,淋漓盡致地表達(dá)了主人公對(duì)已經(jīng)失去的心上人的深深戀情。它接連用水、用云、用花比人,寫得曲折委婉,含而不露,意境深遠(yuǎn),耐人尋味。
全詩僅四句,即有三句采用比喻手法。一、二兩句,破空而來,暗喻手法絕高,幾乎令人捉摸不到作者筆意所在。“曾經(jīng)滄海難為水”。是從孟子“觀于海者難為水”《孟子·盡心篇》)脫化而來。詩句表面上是說,曾經(jīng)觀看過茫茫的大海,對(duì)那小小的細(xì)流,是不會(huì)看在眼里的。它是用大海與河水相比。海面廣闊,滄茫無際,雄渾無比,可謂壯觀。河水,只不過是舉目即可望穿的細(xì)流,不足為觀。寫得意境雄渾深遠(yuǎn)。然而,這只是表面的意思,其中還蘊(yùn)含著深刻的思想。第二句,是使用宋玉《高唐賦》里“巫山云雨”的典故。《高唐賦》序說:戰(zhàn)國時(shí)代,楚襄王的“先王”(指楚懷王),曾游云夢(mèng)高唐之臺(tái),“怠而晝寢,夢(mèng)見一婦人……愿薦枕席,王因幸之”。此女即“巫山之女”。她別離楚王時(shí)說:“妾在巫山之陽,高丘之阻。旦為朝云,暮為行雨,朝朝暮暮,陽臺(tái)之下。”楚王旦朝視之,果如其言,因此就為她立廟號(hào)曰“朝云”。顯而易見,宋玉所謂“巫山之云”,——“朝云”,不過是神女的化身。元稹所謂“除卻巫山不是云”,表面是說:除了巫山上的彩云,其他所有的云彩,都不足觀。其實(shí),他是巧妙地使用“朝云”的典故,把它比作心愛的女子,充分地表達(dá)了對(duì)那個(gè)女子的真摯感情。詩人表明,除此女子,縱有傾城國色、絕代佳人,也不能打動(dòng)他的心,取得他的歡心和愛慕。只有那個(gè)女子,才能使他傾心相愛。寫得感情熾熱,又含蓄蘊(yùn)藉。
第三句“取次花叢懶回顧”,是用花比人。是說我即使走到盛開的花叢里,也毫不留心地過去,懶得回頭觀看。為什么他無心去觀賞迎入眼簾的盛開花朵呢?第四句“半緣修道半緣君”便作了回答。含意是說他對(duì)世事,看破紅塵,去修道的原故,這是其一。其二,是因?yàn)樗バ膼鄣乃僖膊幌肟磩e的“花”了。統(tǒng)觀全詩,不難看出,“取次花叢懶回顧”的原因,還是因?yàn)槭チ恕熬薄!鞍刖壭薜馈敝f,只不過是遁辭罷了。
古代詩評(píng)家,曾經(jīng)說這首詩是作者為其曾經(jīng)相愛的韋叢的悼亡詩,或臆斷為詩人“與鶯鶯在閨中狎昵之游戲”(卞孝萱《元稹年譜》)的自我寫照。此等說法,皆缺乏史料根據(jù)。
作者在這首詩里采用種種比喻手法,曲折地表達(dá)對(duì)曾經(jīng)相愛的女伴的深情,前三句緊扣主題,層層遞進(jìn),最后一句才用畫龍點(diǎn)睛之筆,揭示主題。這種寫法構(gòu)思集中,意脈貫通,清晰可見,感情跳動(dòng)性不大。并不象古典詩詞中有些作品那樣,感情跳動(dòng)幅度太大,象電影的蒙太奇鏡頭那樣,令人幾乎看不到端倪。譬如。辛棄疾《念奴嬌》(野棠花落),描寫對(duì)歌女的留戀和思慕的復(fù)雜心情,感情跳躍幅度特別大。它忽而寫往昔的“輕別”;忽而寫今日“故地重游”,樓空人去。物是人非,忽而又寫幻想明朝“尊前重見,鏡里花難折”。其中省略許多銜接,思緒奔騰飛躍,令人頗費(fèi)尋覓。當(dāng)然,這并不是說,可以用感情跳躍幅度的大小,來作為評(píng)價(jià)作品優(yōu)劣的標(biāo)準(zhǔn)。辛棄疾這首詞也是膾炙人口的名篇,審美價(jià)值極高。
在描寫愛情的古典詩詞中.有不少名篇佳作,都一直為人們喜聞樂見,引起人們的共鳴。譬如,王維的《相思》詩:“紅豆生南國,春來發(fā)幾枝,勸君多采擷,此物最相思。”它是用形象鮮明的紅豆,象征美好而堅(jiān)貞的愛情。李商隱的“春蠶到死絲方盡,蠟炬成灰淚始干”(《無題》)的詩句,是用一種執(zhí)著到底的精神,表達(dá)對(duì)愛情堅(jiān)貞不渝、海枯石爛、永不變心的衷情。“曾經(jīng)滄海難為水,除卻巫山不是云”兩句,則與王、李寫愛情的詩不同,它是用一種絕對(duì)肯定與否定的生動(dòng)比喻。來表達(dá)對(duì)愛情的至誠和專一。正由于它與眾不同,所以能引起因?yàn)榉N種原因而失去愛人的人們的強(qiáng)烈共鳴。有人把這兩句詩寫在文學(xué)作品里。也有人寫在書信中,用來表達(dá)對(duì)對(duì)方的'癡情。這就充分說明元稹這首詩具有巨大的影響和藝術(shù)感染力。
這首詩的具體寫作年代不詳。它可能是作者自己生活的自我寫照。據(jù)說,作者先是愛過“崔鶯鶯”,后來又有新歡。因此,有人便認(rèn)為元稹在愛情生活上是非常輕薄的,從而也就否定了這首《離思》詩的應(yīng)有價(jià)值。我認(rèn)為,今天我們?cè)u(píng)論古典文學(xué)的價(jià)值,并不能依據(jù)作者私人的生活如何來作為評(píng)價(jià)其文學(xué)作品的標(biāo)準(zhǔn)。文學(xué)作品往往會(huì)突破作者的思想局限,產(chǎn)生巨大的
社會(huì)效果。我們?cè)u(píng)價(jià)元稹這首詩,也應(yīng)從它產(chǎn)生的積極社會(huì)效果著眼,給其藝術(shù)價(jià)值以充分的肯定。而不應(yīng)聯(lián)系作者私人生活問題,去貶低它客觀存在的審美意義。
出處:唐·元稹《離思五首·其四》。全詩:“曾經(jīng)滄海難為水,除卻巫山不是云。取次花叢懶回顧,半緣修道半緣君。”
“曾經(jīng)滄海難為水,除卻巫山不是云。”這句話的意思:經(jīng)歷過無比深廣的滄海的人,別處的水再難以吸引他;除了云蒸霞蔚的巫山之云,別處的云都黯然失色。
曾經(jīng):曾經(jīng)歷過。曾,副詞。經(jīng),經(jīng)歷。
滄海:古人通稱渤海為滄海。
除卻:除了。
原詩以滄海之水和巫山之云隱喻愛情之深廣篤厚,見過大海、巫山,別處的水和云就難以看上眼了,除了詩人所念、鐘愛的女子,再也沒有能使我動(dòng)情的女子了。詩人的這個(gè)“心上人”,據(jù)說是雙文,即詩人所寫傳奇《鶯鶯傳》中的鶯鶯,詩人因雙文出身寒門而拋棄她后,有八、九年“不向花回顧”(《夢(mèng)游春七十韻》)。又有人說紫詩是為悼念亡妻韋叢而作,韋叢出身高門,美麗賢慧,27歲早逝后,詩人曾表示誓不再娶(《遣悲懷·之三》)。兩句詩化用典故,取譬極高。前句典出《孟子·盡心上》“觀于海者難為水”;后句典出宋玉《高唐賦序》“姜在巫山之陽,高丘之阻,旦為朝云,暮為行雨。后人引用這兩句詩,多喻指對(duì)愛情的忠誠,說明非伊莫屬、愛不另與。這兩句詩還簡縮為成語“曾經(jīng)滄海”,還可比喻曾經(jīng)經(jīng)歷過很大的場(chǎng)面,眼界開闊,見多識(shí)廣,對(duì)比較平常的事物不放在眼里。
<曾經(jīng)滄海難為水>完解
"曾經(jīng)滄海難為水",對(duì)我而言則是:曾讀此詩難為詩。它把人對(duì)某種生死之戀的刻骨銘心寫絕了。
滄海之后,再無水了,那該怎麼辦呢?人總不能在無水的海岸上坐以待斃吧。
或許有兩種可能。
要麼在記憶之海裏繼續(xù)沉浸,在往事裏打撈珠貝,打撈沉落的星光月光,直到那昔年的滄海也將自己漸漸淹沒。
要麼在生存之岸上重新開掘深井,以新的水源澆灌生存的荒漠,或許,當(dāng)井水映照出汲水人的倒影,也會(huì)令他想起被滄海收藏的那些日日夜夜?
生命的水域就這樣得以延續(xù)。
而記憶裏波光重疊著波光,倒影重疊著倒影,使人生有了繁復(fù)的層次和密度。
愛的體驗(yàn)是如此,人生的其他體驗(yàn)是否也是如此?
讀了一本十分感人的好書,你真的不想再讀那些沒有靈魂的輕薄之書了。
登五岳飽覽山水之勝,你內(nèi)心裏滿是奇峰深谷,你還想再看那些被眾人的鞋踩踏得不成樣子、毫無野性和靈氣的商業(yè)之山嗎?……
愛情、讀書、攬勝、交往……都會(huì)有近似的體驗(yàn)。
滄海,太浩瀚、太深邃、太苦澀;滄海,幾乎就是無限",就是生命與情感的極境。
所以,大部分人并未到過滄海,更沒有到達(dá)滄海深處。
頂多只是遠(yuǎn)遠(yuǎn)地想像過滄海:可能是很大很深吧?
或者站在海邊看了一眼大海:果然是很大很深的。
或者在退潮的海灘上拾幾枚貝殼。
沒有真正經(jīng)歷過滄海,所以,對(duì)水就不挑剔:咸水是水,淡水也是水,深水是水,淺水也是水,清水是水,濁水也是水。
曾經(jīng)滄海,再也見不到水,是圣者的苦愛。
未經(jīng)滄海,到處都是水,是凡人的福氣。
"曾經(jīng)滄海難為水",我又覺得,曾經(jīng)到過滄海深處,記憶裏灌滿海水的人,當(dāng)他上岸,當(dāng)他回過頭來,會(huì)不會(huì)看見那一汪不顯眼的、清清淡淡的泉水?或許清淡清澈的泉水,也能讓他領(lǐng)略到另一種仁慈,另一種福氣?使他陷於絕境的人生獲得拯救?
何況,"除卻巫山不是云",也是可以再商量的,巫山上的云是最純潔美麗的,而且有著神話的色彩,倘若把所有的山都看做神山,那么每一座山上升起的云都是神話的云,美麗的云,她們繚繞著孤獨(dú)的山峰,填補(bǔ)并裝飾了天空的巨大空虛,而且,借助風(fēng)和氣流的醞釀,她們會(huì)降下雨,降下雪--
雨和雪會(huì)化做天下的好水。
正是:
曾經(jīng)滄海仍有水,
除卻巫山也是云。
“曾經(jīng)滄海難為水,除卻巫山不是云。”這句話的意思:經(jīng)歷過無比深廣的滄海的人,別處的水再難以吸引他;除了云蒸霞蔚的巫山之云,別處的云都黯然失色。
“取次花叢懶回顧“。自己信步經(jīng)過“花叢”,卻懶于顧視,表示自己對(duì)其他女色已無眷戀之心。這種心境絕不是一般的“萬花叢中過,片葉不粘身”那種瀟灑做作與虛偽,而是情到深處,萬念俱灰的真誠。為什么會(huì)這樣呢?末句“半緣修道半緣君”便體現(xiàn)了詩人亡妻之后的孤寂情懷。元稹一生精修佛學(xué),尊佛奉道。“修道”也可理解為研習(xí)品行學(xué)問。詩人思妻之情深厚,無法解脫,于是寄托于修道之中。其實(shí),“半緣修道”也好,“半緣君”也罷,都表達(dá)了詩人的郁郁心情,其憂思之情是一致的。
原詩以滄海之水和巫山之云隱喻愛情之深廣篤厚,見過大海、巫山,別處的水和云就難以看上眼了,除了詩人所念、鐘愛的女子,再也沒有能使我動(dòng)情的女子了。詩人的這個(gè)“心上人”,據(jù)說是雙文,即詩人所寫傳奇《鶯鶯傳》中的鶯鶯,詩人因雙文出身寒門而拋棄她后,有八、九年“不向花回顧”(《夢(mèng)游春七十韻》)。又有人說紫詩是為悼念亡妻韋叢而作,韋叢出身高門,美麗賢慧,27歲早逝后,詩人曾表示誓不再娶(《遣悲懷·之三》)。兩句詩化用典故,取譬極高。前句典出《孟子·盡心上》“觀于海者難為水”;后句典出宋玉《高唐賦序》“姜在巫山之陽,高丘之阻,旦為朝云,暮為行雨。后人引用這兩句詩,多喻指對(duì)愛情的忠誠,說明非伊莫屬、愛不另與。這兩句詩還簡縮為成語“曾經(jīng)滄海”,還可比喻曾經(jīng)經(jīng)歷過很大的場(chǎng)面,眼界開闊,見多識(shí)廣,對(duì)比較平常的事物不放在眼里。
【離思元稹古詩詞賞析】相關(guān)文章:
元稹《離思》賞析04-29
元稹《離思》賞析08-31
元稹《離思》賞析11-24
離思元稹賞析08-22
元稹離思賞析11-04
離思元稹賞析及解析01-21
元稹《離思》賞析參考09-13
元稹古詩離思賞析09-19
離思元稹賞析鑒賞08-11
離思元稹帶賞析11-18