再別康橋?qū)懽鞅尘?/h1>
時(shí)間:2025-02-06 11:54:46 海潔 再別康橋 我要投稿

再別康橋?qū)懽鞅尘?/p>

  無論是在學(xué)校還是在社會(huì)中,許多人都接觸過一些比較經(jīng)典的詩歌吧,詩歌以強(qiáng)烈的節(jié)奏、美妙的韻律、精煉的語言、奇特的想象,豐富的感情展現(xiàn)其語言的藝術(shù)。那么你有真正了解過詩歌嗎?以下是小編為大家收集的再別康橋?qū)懽鞅尘埃瑑H供參考,希望能夠幫助到大家。

  寫作背景

  關(guān)于《再別康橋》的寫作時(shí)間和緣起也有幾種說法。一種說法是,1920年徐志摩遠(yuǎn)渡重洋,從美國到英國研究文學(xué)。在倫敦劍橋大學(xué),他以一個(gè)特別生的資格,隨意選科聽課,度過了一年多真正悠閑自在的日子。據(jù)他后來回憶,這是他一生中最幸福的日子。在風(fēng)景秀麗的康河兩岸,他仰臥在有星星黃花點(diǎn)綴的蔥綠草坪上,或看書,或看天上的行云。有時(shí)到碧波蕩漾的康河里劃船。他完全陶醉在大自然的懷抱里,臨到他要離開倫敦的前夕,在一個(gè)美麗的黃昏,他在康橋上漫步,流連忘返,寫下了這首詩。

  另一種說法是,此詩作于徐志摩第三次歐游的歸國途中。時(shí)間是1928年11月6日,地點(diǎn)是中國海。7月底的一個(gè)夏天,他在英國哲學(xué)家羅素家中逗留一夜之后,事先誰也沒有通知,一個(gè)人悄悄來到康橋找他的英國朋友。遺憾的是他的英國朋友一個(gè)也不在,只有他熟悉的康橋在默默等待他,一幕幕過去的生活圖景,又重新在他的眼前展現(xiàn)……由于他當(dāng)時(shí)比較盡快,又趕著要去會(huì)見另一個(gè)英國朋友,故未把這次感情活動(dòng)記錄下來。直到他乘船離開馬賽的歸國途中,面對洶涌的大海了遼闊的天空,才展紙執(zhí)筆,記下了這次重返康橋的切身感受。

  徐志摩曾三次來到康橋。

  第一次是1921年到1922年,他從美國來到劍橋大學(xué)研究院進(jìn)修。學(xué)習(xí)期間形成了資產(chǎn)階級的人生觀和文藝觀。對于愛、美與自由的單純信仰,產(chǎn)生了他為之傾心的社會(huì)理想。換言之,劍橋所體現(xiàn)的英國式文明,形成了他所向往追求的康橋理想。他把康橋當(dāng)作他“生命的源泉”“精神的依戀之鄉(xiāng)”。興趣也轉(zhuǎn)向文學(xué),喜愛寫詩。回國后寫詩《康橋再會(huì)罷》。

  第二次1925年4月重游,歸國后寫散文《我所知道的康橋》。

  第三次是1928年8月,寫下了《再別康橋》。

  詩人三次離別康橋時(shí)的感情也迥然不同,第一次依戀,第三次再別時(shí)心情大不相同,因?yàn)榛貒蟮蹏髁x的侵略和軍閥統(tǒng)治下的舊中國,使他痛感康橋理想主義的破滅,以由“單純的信仰,流入了懷疑的頹廢”。所以在《再別康橋》中,已然找不到寫《康橋再會(huì)罷》時(shí)的那種熱切依戀。雖然也歌詠了康河的美,但更多流露出自己孤獨(dú)寂寞的情緒,詩人以纏綿凄婉的筆調(diào),微妙展露了因“康橋幻想”幻滅而無限哀傷的情懷。

  徐志摩是“新月派”的代表詩人,他注重形象思維,主張將真實(shí)的感情,通過豐富、獨(dú)特具有詩人內(nèi)在感受的藝術(shù)形象和創(chuàng)設(shè)詩的意境來抒發(fā),以期達(dá)到融情于景,情景交融的藝術(shù)境界。

  《再別康橋》寫的是詩人的離別愁緒,突出的感情是一個(gè)“別”字。詩歌重點(diǎn)寫的“境”,則是康橋的康河。他敏銳的抓住“金柳”“青荇”“波光”“清泉”“彩虹”“星輝”的具體形象,由近及遠(yuǎn)、由上而下地勾勒出康河的景觀。對“撐篙”的追憶,更是詩人在感到理想破滅后,傷感無奈的“尋夢”聯(lián)想。詩作巧妙的把氣氛、感情、景象三者融為一體,創(chuàng)造出耐人尋味的意境,委婉含蓄的表露了離別愁緒,使詩篇格調(diào)輕盈柔和,有一種無可奈何的夢幻般的情調(diào)

  在語言上喜用迭字強(qiáng)化感情,營造了一個(gè)寧靜、沉郁的別離氣氛,定下了全篇感情的基調(diào),產(chǎn)生了一種輕靈柔和和回環(huán)的音樂美感,朗誦時(shí)富有一種音節(jié)的節(jié)奏感、韻律感。

  把詩人理想幻滅后的失望、無奈的傷痛、孤寂、落寞的感情表現(xiàn)的更為真切、深切和動(dòng)人。

  《再別康橋》原文

  作者: 徐志摩

  輕輕的我走了,

  正如我輕輕的來;

  我輕輕的招手,

  作別西天的云彩。

  那河畔的金柳,

  是夕陽中的新娘;

  波光里的艷影,

  在我的心頭蕩漾。

  軟泥上的青荇,

  油油的在水底招搖;

  在康河的柔波里,

  我甘心做一條水草!

  那榆蔭下的一潭,

  不是清泉,

  是天上虹;

  揉碎在浮藻間,

  沉淀著彩虹似的夢。

  尋夢?撐一支長篙,

  向青草更青處漫溯;

  滿載一船星輝,

  在星輝斑斕里放歌。

  但我不能放歌,

  悄悄是別離的笙簫;

  夏蟲也為我沉默,

  沉默是今晚的康橋!

  悄悄的我走了,

  正如我悄悄的來;

  我揮一揮衣袖,

  不帶走一片云彩。

  《再別康橋》原文英文版

  Very quietly I take my leave

  As quietly as I came here;

  Quietly I wave good-bye

  To the rosy clouds in the western sky.

  The golden willows by the riverside

  Are young brides in the setting sun;

  Their reflections on the shimmering waves

  Always linger in the depth of my heart.

  The floating heart growing the sludge

  Sways leisurely under the water;

  In the gentle waves of Cambridge

  I would be a water plant!

  That pool under the shade of elm trees

  Holds not water but the rainbow from the sky;

  Shattered to pieces among the duck weeds

  Is the sediment of a rainbow-like dream?

  To seek a dream?

  Just to pole a boat upstream

  To where the green grass is more verdant

  Or to have the boat fully loaded with starlight

  And sing aloud in the splendor of starlight.

  But I can’t sing aloud

  Quietness is my farewell music;

  Even summer insects heap silence for me

  Silent is Cambridge tonight!

  Very quietly I left

  As quietly as I came here;

  Gently I flick my sleeves

  Not even a wisp of cloud will I bring away

  賞析

  《再別康橋》是一首寫景的抒情詩,通常的說法是,此詩是徐志摩因物而發(fā)抒寫了再別康橋時(shí)的依戀之情。全詩一共七節(jié),總的說來,其抒發(fā)的情感有三:留戀之情、惜別之情和理想幻滅后的感傷之情。

  “輕輕的我走了,正如我輕輕的來,我輕輕的招手,作別西天的云彩。”第一節(jié)詩中所謂的輕輕的來和走,正說明了詩人只身悄悄來到和離開康橋時(shí)的情景。最后的“西天的云彩”,為后面的描寫布下了一筆絢麗的色彩,整個(gè)景色都是在夕陽映照下的景物。所以這節(jié)詩為整首詩定下了一個(gè)基調(diào)。

  “那河畔的金柳,是夕陽下的新娘,波光里的艷影,在我心頭蕩漾。”第二節(jié)詩實(shí)際上只是寫岸邊柳樹倒映在康河里的情景,但詩人卻寫得那樣鮮明,那樣甜蜜,那樣美麗而且浸透了詩人無限歡喜和眷戀的感情。

  “軟泥上的青荇,油油的在水底招搖;在康河的柔波里,我甘心做一條水草。”第三節(jié)詩實(shí)際上只是寫康河里的水草。“招搖”二字,生動(dòng)地寫出了康橋?qū)υ娙说臍g迎態(tài)度,而“甘心”二字,也正寫出了他對康橋的永久的戀情。

  “那榆蔭下的一潭,不是清泉,是天上虹,揉碎在浮藻間,沉淀著彩虹似的夢。”第四節(jié)詩中所謂的“榆蔭下的一潭”,即是指拜倫潭,那里榆蔭蔽日,是一個(gè)非常清涼的地方,詩人過去讀書時(shí)常在那里乘涼,遐想。那里明明是一潭清泉,但詩人偏說不是清泉,而是天上被揉碎了的彩虹和漂浮在潭水上的水藻相雜在一起,沉淀在潭水的深處,就如同彩虹似的夢一般。因?yàn)榈谒墓?jié)寫到了夢,于是詩人在第五節(jié)中很自然地轉(zhuǎn)到了尋夢。

  “尋夢?撐一支長篙,向青草更青處漫溯,滿載一船星輝,在星輝斑斕里放歌。”第五節(jié)詩是詩人對往昔生活的回憶、留戀。他在康橋生活了兩年。他那時(shí)有自己的理想,生活是充實(shí)的,對明天懷著希望。所以,他用“一船星輝”來比喻那時(shí)的生活,帶有象征的意味。

  “但我不能放歌,悄悄是離別的笙簫,夏蟲也為我沉默,沉默是今晚的康橋。”第六節(jié)詩是情感的高潮,充分表現(xiàn)了徐志摩對康橋的情感,集中表現(xiàn)了離別的惆悵。

  “悄悄的我走了,正如我悄悄的來,揮一揮衣袖,不帶走一片云彩。”第七節(jié)詩中“云彩”有象征意味,代表彩虹似的夢,它倒映在水中,但并不帶走,因此再別康橋不是和他母校告別,而是和給他一生帶來最大變化的康橋文化的告別,是再別康橋理想。

  這首詩籠罩著一種寂靜的氛圍。繪幽靜之景色,狀寧謐之心境。在詩的末尾,詩人想象自己撐一支長篙,向遠(yuǎn)方草色深處漫游,迎著和風(fēng),沐譽(yù)星輝,真是連缺乏音樂靈感的人也會(huì)禁不住放聲歌唱,可是詩中的思路隨即逆轉(zhuǎn):“但我不能放歌”,詩境依舊復(fù)歸和沉浸于寂然。而“悄悄是別離的笙簫;夏蟲也為我沉默”,更是特意將“笙舞”和“悄悄”、“夏蟲”和“沉默”這無法調(diào)合的事物連接起來,意在表明詩人離情的不可遏制,而“沉默是今晚的康橋”一句,則將詩人靜思默想的心境推向了極致。

  詩人選擇的意象新穎而獨(dú)特,氛圍清新而優(yōu)美。詩中的情感,似“云”飄逸,似“柳”柔細(xì),似“水”清瑩。那云彩、金柳、青荇、波光、星輝都因情感而著色,因情感而美好。康河曾見證過徐志摩的一段美好時(shí)光,是他永遠(yuǎn)的精神依戀之鄉(xiāng)。這里的一草一木都浸染著情感,情景交融,才可能表現(xiàn)出“志摩式”的灑脫與無奈。

  此詩四行一節(jié),每一節(jié)詩行的排列兩兩錯(cuò)落有致,每句的字?jǐn)?shù)基本為六七字(間夾八字句),于參差變化中見整齊;每節(jié)押韻,逐節(jié)換韻,追求音節(jié)的波動(dòng)和旋律感。此外,音節(jié)上也輕盈柔美,“輕輕”“悄悄”等迭字的反復(fù)運(yùn)用,不僅增強(qiáng)了詩歌輕盈的節(jié)奏,而且故意將那般熱烈的情緒壓在詩的內(nèi)層,讓自己去領(lǐng)會(huì)。首節(jié)和尾節(jié)句式相似,遙相呼應(yīng),給人一種夢幻般的感覺。

【再別康橋?qū)懽鞅尘啊肯嚓P(guān)文章:

《再別康橋》的寫作背景08-04

《再別康橋》寫作背景06-05

再別康橋 寫作背景08-24

再別康橋的寫作背景10-02

徐志摩《再別康橋》寫作背景11-23

徐志摩再別康橋的寫作背景11-02

《再別康橋》教學(xué)設(shè)計(jì)范本及寫作背景10-23

中文无码日韩欧免费视频手机,久久人妻一区二区三区免费,国产精品大屁股美女白浆网站,国产久re热视频精品
综合久久免费视屏 | 亚洲国产一区二区试看 | 欧美伊久线香蕉观新在线 | 一区二区三区亚洲欧美 | 欧美日韩中文字幕久久久不卡 | 日本三级国产精品一卡两卡 |