醉人擊虎文言文翻譯

時(shí)間:2021-04-03 11:23:28 文言文 我要投稿

醉人擊虎文言文翻譯

  醉人擊虎給我們的'啟示是再?gòu)?qiáng)大可怕的困難,只要我們無(wú)所畏懼,就一定能戰(zhàn)勝它。以下是小編為大家精心整理的醉人擊虎文言文翻譯,歡迎大家閱讀。

醉人擊虎文言文翻譯

  醉人擊虎文言文

  世言虎不食醉人,必坐守之,以俟其醒。非俟其醒,俟其懼也。有人夜自外歸,見(jiàn)有物蹲其門(mén),以為豬狗類(lèi)也,杖擊之,即逸去。之山下月明處,則虎也。是人非能勝虎,而氣以蓋之矣。

  醉人擊虎翻譯

  世上說(shuō)老虎不吃喝醉的人,一定要坐那兒看著他,等他醒來(lái)。不是等他醒酒,而是在等他害怕。有個(gè)人晚上從外面回來(lái),見(jiàn)到一個(gè)家伙蹲在他門(mén)口,以為是豬狗一類(lèi)的動(dòng)物,用拐杖打它,它就跑了。直到它跑到月光明亮處,才知道是只老虎。這人不是有打贏老虎的本事,是他的氣勢(shì)蓋過(guò)了老虎。

  醉人擊虎注釋

  食:吃

  必:一定

  俟:等待

  以為:認(rèn)為是,以為是

  擊:打

  即:就

  逸:逃

  之:到

  則:原來(lái)

  氣:氣勢(shì)

【醉人擊虎文言文翻譯】相關(guān)文章:

《子擊謝罪》文言文原文注釋翻譯04-12

蒙人遇虎文言文翻譯12-25

《田子方教育子擊》文言文原文注釋翻譯04-19

三人成虎文言文翻譯03-15

《虎求百獸》文言文原文注釋翻譯04-12

《苛政猛于虎》文言文原文注釋翻譯08-20

《子路殺虎》翻譯05-10

三人成虎_劉向的文言文原文賞析及翻譯08-26

文言文“公輸”翻譯01-20

孟子文言文翻譯01-13

中文无码日韩欧免费视频手机,久久人妻一区二区三区免费,国产精品大屁股美女白浆网站,国产久re热视频精品
日本久久夜夜一本婷婷 | 中文一区二区三区欧美在线 | 日韩国产精品有吗在线 | 中文字幕大看蕉永久网 | 亚洲成年片在线 | 亚洲中文字幕在线停止 |