攘雞文言文翻譯

時間:2021-04-10 16:07:34 文言文 我要投稿

攘雞文言文翻譯

  導(dǎo)語:很多時候,我們富了口袋,但窮了腦袋;我們有夢想,但缺少了思想。以下小編為大家介紹攘雞文言文翻譯文章,歡迎大家閱讀參考!

攘雞文言文翻譯

  攘雞文言文翻譯

  【原文】今有人日攘①其鄰之雞者,或告之曰:“是②非君子之道③。”曰:“請損④之,月攘一雞,以待來年⑤然后已⑥。”如知其非義,斯⑦速已矣,何待來年?-----《孟子·騰文公下·攘雞》

  【注釋】

  ①日:每天。攘:偷;盜。

  ②是:這(種行為)

  ③道:行為。

  ④損:減少

  ⑤來年:明年。

  ⑥已:停止。

  ⑦斯:這;這樣。

  【譯文】

  現(xiàn)在有一個人,每天偷鄰居家一只雞。有人勸告他說:“(做)這種事情,不是有道德的人該有的行為。”那個偷雞的人說:“(好吧),請允許(我)減少一點兒,每月偷一只雞,等到了明年再停止。”

  如果知道這樣做不合乎禮義,這就要迅速停止,為什么要等到明年呢?

  【寓意】

  孟子名軻,是儒家學(xué)說的繼承者和發(fā)展者,是戰(zhàn)國時期的.儒學(xué)大師。戰(zhàn)國時期的宋國有個當大官的人叫戴盈之。有一天,他對孟子說:“百姓們對我們現(xiàn)在的稅收政策很不滿意,我打算改正一下,廢去目前的關(guān)卡和市場的征稅方式,恢復(fù)過去的稅法。你看怎么樣?” 孟子知道戴盈之的做法是愿意取消部分捐稅,但又推說今年只能減輕,要到明年才能全部取消。孟子并沒有直接回答戴盈之的話,而是舉了一個“偷雞賊”的例子,用這則故事來勸說戴盈之。

  明明知道做錯了,卻不愿意徹底改正,只是以數(shù)量減少來遮掩已有的錯誤。這則寓言生動幽默,看似荒唐可笑,實際上是人心寫照。在我們的生活中,無論是戒煙、戒賭、戒毒,還是“反腐倡廉”中披露出來的一些案子,其當事人不是多少都有一點這個偷雞賊的心態(tài)和邏輯嗎?它啟示我們:知道錯了的東西,要及時改正,決不能借故拖延,明知故犯。

【攘雞文言文翻譯】相關(guān)文章:

《日攘一雞》閱讀答案07-08

說天雞文言文翻譯01-22

書博雞者事文言文原文及翻譯08-29

《書博雞者事》高啟文言文原文注釋翻譯04-12

說天雞文言文譯文01-28

畫雞原文翻譯及賞析04-04

畫雞原文賞析及翻譯04-25

文言文“公輸”翻譯01-20

孟子文言文翻譯01-13

曾子文言文翻譯01-13

中文无码日韩欧免费视频手机,久久人妻一区二区三区免费,国产精品大屁股美女白浆网站,国产久re热视频精品
综合久久—本道中文字幕 | 五月天婷婷男女视频0 | 亚洲日本无精品视频在线免费观看 | 日韩AV在线永久免费观看 | 伊人蕉影院久亚洲高清 | 亚洲精品第一国产综合精品 |