宋濂忠實(shí)文言文翻譯

時(shí)間:2021-04-11 08:29:38 文言文 我要投稿

宋濂忠實(shí)文言文翻譯

  導(dǎo)語:宋濂(1310—1381)字景濂,號(hào)潛溪,別號(hào)玄真子、玄真道士、玄真遁叟。以下是小編整理宋濂忠實(shí)文言文翻譯的資料,歡迎閱讀參考。

宋濂忠實(shí)文言文翻譯

  原文

  嘗與客飲,帝密使人偵視。翌日,問濂昨飲酒否,坐客為誰,饌何物。濂連具以實(shí)對(duì)。笑曰:“誠然,卿不朕欺。”間召問群臣臧否,濂唯舉其善者,曰“善者與臣友,臣知之;其不善者,不能知也。”

  注釋

  1.帝:明太祖朱元璋。

  2.濂:即宋濂,字景海,明初文學(xué)家。

  3.饌:飯菜。

  4.見召問:秘密地召見(宋濂)詢問,

  5.臧否:好壞,善惡。

  6.對(duì):回答。

  7.為:是。

  8.惟:僅、只。

  譯文

  宋濂曾經(jīng)與客人飲酒,皇帝暗中(秘密)派人去偵探察看。第二天,皇帝問宋濂昨天飲酒沒有?座中的來客是誰?飯菜是什么東西?宋濂全部拿事實(shí)回答。皇帝笑著說:“確實(shí)如此,你沒欺騙我。”皇帝秘密地召見(宋濂)詢問起大臣們的好壞,宋濂只舉岀那些好的大臣說說。皇帝問他原因,宋濂回答道:“好的大臣和我交朋友,所以我了解他們;那些不好的,(我不和他們交往,所以)不能了解他們。”主事茹太素上奏章一萬多字。皇帝大怒,詢問朝中的臣子。有人指著茹太素的奏章說:“這里不敬,這里的批評(píng)不合法制。”(皇帝)問宋濂,回答說:“他只是對(duì)陛下盡忠罷了,陛下正廣開言路,怎么能夠重責(zé)(他)呢?”不久皇帝看茹太素的.奏章,有值得采納的內(nèi)容。把朝臣都招來斥責(zé),于是口呼宋濂的字說:“(如果)沒有景濂,(我)幾乎錯(cuò)誤地怪罪進(jìn)諫的人。”

【宋濂忠實(shí)文言文翻譯】相關(guān)文章:

宋濂傳文言文閱讀答案10-16

宋濂傳文言文閱讀答案10-16

《送天臺(tái)陳庭學(xué)序》宋濂文言文原文注釋翻譯04-12

送東陽馬生序(節(jié)選)宋濂的文言文原文賞析及翻譯02-16

明史宋濂傳閱讀答案12-13

宋賈買璞的文言文翻譯01-11

明史宋濂傳閱讀答案5篇12-13

元日宋王安石的翻譯10-26

(宋)蘇洵《明論》 文言文閱讀題答案及原文翻譯12-06

宋太初,澤州晉城人。 文言文閱讀題答案及原文翻譯12-06

中文无码日韩欧免费视频手机,久久人妻一区二区三区免费,国产精品大屁股美女白浆网站,国产久re热视频精品
亚洲综合国产在不卡在线亚洲 | 在线日本精品a免费播放 | 亚洲永久中文字幕在线 | 伊人亚洲综合中文字幕 | 亚洲欧美另类中文字幕在线 | 中文字幕v亚洲日本在线电影 |