文言文《晏子諫齊景公》原文及翻譯

時間:2021-06-13 15:45:13 文言文 我要投稿

文言文《晏子諫齊景公》原文及翻譯

  原文:

文言文《晏子諫齊景公》原文及翻譯

  景公之時,雨雪三日而不霽。公披狐白之裘,坐于堂側階。晏子入見,立有間,公曰:“怪哉!雨雪三日而天不寒。”晏子對曰:“天不寒乎?”公笑。晏子曰:“嬰聞古之賢君,飽而知人之饑,溫而知人之寒,逸而知人之勞,今君不知也。”公曰:“善!寡人聞命矣。”乃令出裘發粟與饑寒者。令所睹于涂者,無問其鄉;所睹于里者,無問其家;循國計數,無言其名。士既事者兼月,疾者兼歲。孔子聞之曰:“晏子能明其所欲,景公能行其所善也。”

  翻譯:

  齊景公在位的時候,下雪下了幾天不放晴。景公披著白色的狐皮大衣,坐在朝堂一旁臺階上。晏子進去朝見,站立了一會兒,景公說:“奇怪啊!雪下了幾天,但是天氣不冷。”晏子回答說:“天氣不冷嗎?”景公笑了。晏子說:“我聽說古代賢德的國君,自己飽卻知道別人的饑餓,自己溫暖卻知道別人的寒冷,自己安逸卻知道別人的勞苦。現在君王不知道了。”景公說:“說得好!我明白你的教育了。”于是命人發放皮衣、發放糧食,給那些挨餓受凍的人。命令:在路上見到的`,不必問他們是哪鄉的;在里巷見到的,不必問他們是哪家的;巡視全國統計數字,不必記他們的姓名。已有職業的人發給兩個月的糧食,病困的人發給兩年的糧食。孔子聽到后說:“晏子能闡明他的愿望,景公能實行他認識到的德政。”

  注釋:

  1、景公:名杵臼,莊公的異母弟。(春秋時期齊國的國君 齊景公)

  2、雨雪三日而不霽:多日下雪但是不轉晴。雨(yù):名詞作動詞,下,落,降。 三 :此為虛詞,表多次。而:表轉折,但是、然而 。霽:雨后或雪后轉晴。

  3、公被狐白之裘(qiú):齊景公穿著白毛的狐皮 大衣。狐白之裘:用狐皮最好的部分,即狐腿下白色毛皮縫制的皮衣,非常珍貴。裘:皮衣 被(pi)同“披”。

  4、陛:殿堂的臺階。

  5、晏子:字平仲,春秋時期齊國大夫,齊景公時任國相。

  6、有間:一會兒。

  7、逸:安逸,舒適。

  8、勞:勞苦。

  9、聞命:齊景公自謙的話,意為聽您的話。聞:聽 命 ;辭命。

  10、粟:谷子,舊時泛指谷類,此指救濟糧。

  11、饑寒:指饑餓寒冷的人。

  12、涂:通假為“途”,路上。

  13、里:指里巷。

  14、循:巡,巡視。

  15、兼月:兩個月。兼:兩倍的。

  16、兼歲:兩年。

  17、明:闡明。

  18 、欲:欲念,愿望。

  19、行:實行。

  20 、善:好的

  21、乃:于是。

  22、既事者:已有職業的人。

  23、諫:進諫。

  24、對:對答,回答。

  25、與:給。

  26、見:朝見。

  27、所欲:愿望。

  28、側:邊上。

  29、堂:朝堂

  30、霽:雨雪停止,天放晴。

【文言文《晏子諫齊景公》原文及翻譯】相關文章:

晏子諫齊景公原文及翻譯07-25

《晏子諫齊景公》原文及翻譯04-04

《晏子諫齊景公》原文03-17

《晏子諫齊景公》文言文翻譯04-13

晏子諫齊景公的原文翻譯及閱讀訓練06-15

文言文晏子諫齊景公課外訓練05-02

文言文習題:晏子諫景公05-13

《晏子諫齊景公》閱讀理解及其答案05-09

晏子諫景公的文言文閱讀答案11-20

中文无码日韩欧免费视频手机,久久人妻一区二区三区免费,国产精品大屁股美女白浆网站,国产久re热视频精品
日本中文字幕永久免费 | 午夜福利院中文字幕 | 亚洲国产综合精品2022 | 亚洲人成网站在线播放大全 | 尤物在线官方网站 | 在线一区二区网站永久不卡 |