《左傳僖公僖公十一年》文言文翻譯

時間:2021-06-14 10:48:28 文言文 我要投稿
  • 相關推薦

《左傳僖公僖公十一年》文言文翻譯

  【經】十有一年春。晉殺其大夫ぶ鄭父。夏,公及夫人姜氏會齊侯于陽谷。秋八月,大雩。冬,楚人伐黃。

《左傳僖公僖公十一年》文言文翻譯

  【傳】十一年春,晉侯使以ぶ鄭之亂來告。

  天王使召武公、內史過賜晉侯命。受玉惰。過歸,告王曰:「晉侯其無后乎。王賜之命而惰于受瑞,先自棄也已,其何繼之有?禮,國之干也。敬,禮之輿也。不敬則禮不行,禮不行則上下昏,何以長世?」

  夏,揚、拒、泉、皋、伊、洛之戎同伐京師,入王城,焚東門,王子帶召之也。秦、晉、伐戎以救周。秋,晉侯平戎于王。

  黃人不歸楚貢。冬,楚人伐黃。

  翻譯

  十一年春季,晉惠公派遣使者報告邳鄭發動的叛亂。

  周襄王派遣召武公、內史過以榮寵賜給晉惠公。晉惠公接受瑞玉的'時候精神不振作。內史過回去,向周襄王報告說:“晉侯的后代恐怕不能享有祿位了吧!天子以榮寵賜給他,他反而懶散地接受瑞玉,這就是先自暴自棄了,他還會有什么繼承人?禮,是國家的軀干;敬,是載禮的車箱。不恭敬,禮就不能實施;禮不能實施,上下就昏亂,如何能長久?”夏季,揚、拒、泉、皋和伊洛的戎人一起進攻京城,進了王城,燒了東門,這是王子帶召引來的。

  秦軍、晉軍攻打戎軍來救援周朝。秋季,晉惠公讓戎人和周襄王講和。

  黃國人不向楚國進貢品。冬季,楚國人進攻黃國。

中文无码日韩欧免费视频手机,久久人妻一区二区三区免费,国产精品大屁股美女白浆网站,国产久re热视频精品
六月丁香婷婷亚洲中文字幕 | 久久综合香蕉久久久久久久 | 一区二区三区日韩精品 | 中文字幕精品三级欧美 | 亚洲大片在线观看网址 | 在线视频免播放器a |