- 相關(guān)推薦
《迂公修屋》閱讀訓(xùn)練附答案和全文翻譯
《迂公修屋》閱讀訓(xùn)練(附答案和全文翻譯)
【選段】
迂公修屋
有迂氏①者,世稱迂公,性吝嗇;h敗不修,瓦裂不葺。一日,夜半暴雨,屋漏如注,妻子?xùn)|藏西匿,仍半身淋漓。妻且號(hào)且詬,詰曰:“吾適②爾,因汝家富,不意乃受此累。汝何以為父?何以為夫?”迂公無(wú)奈。旦日,延人治屋。然自后二月,天晴月朗,不見(jiàn)雨兆③。迂公嘆曰:“適葺治,即不雨,豈不徒耗資財(cái)!”
——明浮白齋主人《雅謔》
【注釋】
①迂氏:姓迂的人。這是作者虛構(gòu)的人物。迂,迂腐。
、谶m:嫁。
、塾暾祝合掠甑恼髡住
【練習(xí)】
1、解釋文中畫線的詞語(yǔ)。
(1)妻子東藏西匿( )
(2)妻且號(hào)且詬 ( )
2、用現(xiàn)代漢語(yǔ)解釋文中畫線的句子。
旦日,延人治屋。
3、迂公家為什么會(huì)“屋漏如注”?(用原文回答)
4、這則笑話諷刺了什么樣的人?
【答案】
1、(1)妻子和兒女(2)喊叫
2、第二天,請(qǐng)人修屋
3、瓦裂不葺
4、諷刺了目光短淺、沒(méi)有遠(yuǎn)見(jiàn)的人。(如回答“諷刺了吝嗇的人”,酌情給分)
【翻譯】
有一個(gè)姓迂的人,大家都叫他迂公,他個(gè)性小氣。籬笆破了也不修理,屋頂上的瓦片破了也不修理。一天,半夜突然下起了雨,屋子漏雨就像被注了水,妻子和孩子?xùn)|躲西藏但還是被雨水打濕了大半身,妻子邊喊邊罵,責(zé)問(wèn)他說(shuō):“我嫁給你,是因?yàn)槟慵抑懈毁F,卻沒(méi)想到要受這種苦累。你憑什么做我的丈夫?你憑什么做孩子的父親?” 迂公無(wú)可奈何。第二天,迂公請(qǐng)來(lái)工匠修屋子。然而,在后來(lái)的兩個(gè)月中,天氣晴朗無(wú)比,看不見(jiàn)要下雨的征兆。迂公嘆息道:“剛將屋子修好,馬上(就)不下雨,這不是浪費(fèi)錢財(cái)嗎?”
——明·浮白齋主人《雅謔》
【《迂公修屋》閱讀訓(xùn)練附答案和全文翻譯】相關(guān)文章:
《迂公修屋》閱讀答案08-20
《迂公修屋》閱讀答案3篇08-20
《王羲之學(xué)書法》閱讀訓(xùn)練附答案附翻譯06-13
蜻蜒和螞蟻閱讀訓(xùn)練附答案07-10
《子路見(jiàn)孔子》翻譯及閱讀訓(xùn)練附答案06-19
宋史張洎傳閱讀訓(xùn)練答案附翻譯06-29